ru

Спаивать

en

Translation спаивать into english

спаивать
Verb
raiting
спаивал спаивал спаивал спаивали спаивали спаивали
Он умеет спаивать металлические детали.
He knows how to solder metal parts.
Мастер спаивает стеклянные элементы в одну конструкцию.
The craftsman fuses glass elements into one structure.
Рабочий спаивает трубы для водопровода.
The worker welds pipes for the water supply.
Химик спаивает молекулы в сложные соединения.
The chemist bonds molecules into complex compounds.
Additional translations

Definitions

спаивать
Verb
raiting
Заставлять кого-либо пить алкогольные напитки, доводя до состояния опьянения.
Он пытался спаивать своих друзей на вечеринке.
Соединять части чего-либо с помощью расплавленного металла или сплава.
Мастер умело спаивал детали, создавая прочную конструкцию.

Idioms and phrases

спаивать коллектив
Главная задача менеджера — спаивать коллектив.
to bond a team
The manager's main task is to bond the team.
спаивать друзей
Трудности только спаивают друзей.
to bond friends
Difficulties only bond friends.
спаивать металл
Для проекта нужно спаивать металл с высокой точностью.
to solder metal
For the project, the metal needs to be soldered with high precision.
спаивать элементы
Он умеет спаивать элементы в сложные конструкции.
to solder elements
He knows how to solder elements into complex constructions.
спаивать провод
Нам нужно спаивать провод, чтобы завершить цепь.
to solder a wire
We need to solder the wire to complete the circuit.

Examples

quotes Он утверждает, что мы обошли большинство основных препятствий, которые мешали нам осуществить такую операцию (например, он утверждает, что теперь мы можем спаивать спинной мозг и предотвращать отторжение новой головы иммунной системой организма).
quotes He claims that we have addressed most of the major hurdles preventing us from being able to accomplish this feat (for example, he says we can now fuse the spinal cord and prevent the body’s immune system from rejecting the head).
quotes Теперешняя «свобода собраний и печати» в «демократической» (буржуазно-демократической) республике немецкой есть ложь и лицемерие, ибо на деле это есть свобода для богачей покупать и подкупать прессу, свобода богачей спаивать народ сивухой буржуазной газетной лжи, свобода богачей держать в своей «собственности» помещичьи дома, лучшие здания и т. п.
quotes The present "freedom of assembly and the press" in the "democratic" (bourgeois democratic) German republic is false and hypocritical, because in fact it is freedom for the rich to buy and bribe the press, freedom for the rich to befuddle the people with venomous lies of the bourgeois press, freedom for the rich to keep as their "property" the landowners' mansions, the best buildings, etc..
quotes (На самом деле, ведь вовсе не обязательно спаивать между собой эти 2 разных металла, а достаточно, чтобы между ними был электрический контакт.
quotes They have yet to string together more than two consecutive wins (although they would accomplish that feat with a win against the Caps), but they also have yet to lose consecutive games.
quotes От подгузников до автомобилей, эта технология используется везде, где нужно спаивать части пластика.
quotes From diapers to cars, the technology is used everywhere plastics need to be bonded together.
quotes Интересно, что если английские торговцы всячески старались спаивать местных аборигенов, то на территории подконтрольной РАК, строго запрещалась торговля водкой.
quotes Interestingly, while English traders did whatever they could to get the indigenous peoples drunk, trade in vodka was strictly prohibited in the territories under RAC control.

Related words