ru

Предъявлять

en

Translation предъявлять into english

предъявлять
Verb
raiting
предъявлял
Он должен предъявлять документы на входе.
He must present documents at the entrance.
Пожалуйста, предъявляйте билеты перед посадкой.
Please show your tickets before boarding.
Полиция попросила его предъявлять удостоверение личности.
The police asked him to produce identification.
Additional translations

Definitions

предъявлять
Verb
raiting
Показывать, представлять что-либо для ознакомления, проверки и т.п.
Он должен предъявлять паспорт на входе.
Выдвигать требования, претензии и т.п.
Работники начали предъявлять новые условия труда.

Idioms and phrases

предъявлять требования
Работодатель может предъявлять требования к квалификации сотрудников.
to make demands
The employer can make demands regarding employees' qualifications.
предъявлять претензию
Клиент решил предъявлять претензию магазину.
to make a claim
The customer decided to make a claim against the store.
предъявлять обвинение
Прокуратура решила предъявлять обвинение подозреваемому.
to press charges
The prosecutor decided to press charges against the suspect.
предъявлять документы
На входе в здание нужно предъявлять документы.
to present documents
You need to present documents at the building entrance.
предъявлять счет
Официант пришёл предъявлять счет клиенту.
to present the bill
The waiter came to present the bill to the client.
предъявлять счёты
Поставщик начал предъявлять счёты за свои услуги.
to present bills
The supplier began to present bills for his services.

Examples

quotes Одним словом, нам надо предъявлять не те требования, что предъявляет буржуазная Западная Европа, а те, которые достойно и прилично предъявлять стране, ставящей своей задачей развиться в социалистическую страну.
quotes In short, we must not make the demands that are made by bourgeois Western Europe, but demands that are fit and proper for a country which has set out to develop into a socialist country.
quotes Людям перестали предъявлять сомнительные обвинения, чтобы предъявлять бесспорные» (Mandrou 1968:361).
quotes One has ceased therefore to accuse them of the uncertain in order to accuse them of the certain (Mandrou 1968:361).
quotes Документы, разрешающие предъявлять требования по уплате налогов в Государстве-заявителе, должны в соответствующих случаях и в соответствии с положениями законодательства в запрашиваемом Государстве приниматься, признаваться, дополняться или заменяться в кратчайший срок после даты получения просьбы об оказании помощи документом, разрешающим предъявлять требования по уплате налогов в запрашиваемом Государстве.
quotes The instrument permitting enforcement in the applicant State shall, where appropriate and in accordance with the provisions in force in the requested State, be accepted, recognised, supplemented or replaced as soon as possible after the date of the receipt of the request for assistance by an instrument permitting enforcement in the requested State.
quotes Это делает бизнес отдельным субъектом отдельно от его владельцев, и поэтому корпорации могут владеть имуществом, брать на себя ответственность, платить налоги, заключать контракты, предъявлять иски и предъявлять иски, как и любое другое лицо.
quotes This makes a business a separate entity apart from its owners, and, therefore, corporations can own property, assume liability, pay taxes, enter into contracts, sue and be sued like any other individual.
quotes Документы, разрешающие предъявлять требования по уплате налогов в Государстве - заявителе, должны в соответствующих случаях и в соответствии с положениями законодательства в запрашиваемом Государстве приниматься, признаваться, дополняться или заменяться в кратчайший срок после даты получения просьбы об оказании помощи документом, разрешающим предъявлять требования по уплате налогов в запрашиваемом Государстве.
quotes The instrument permitting enforcement in the applicant State shall, where appropriate and in accordance with the provisions in force in the requested State, be accepted, recognised, supplemented or replaced as soon as possible after the date of the receipt of the request for assistance, by an instrument permitting enforcement in the latter State.

Related words