ru

Огонек

en

Translation огонек into english

огонёк
Noun
raiting
В темноте виднелся огонёк.
In the darkness, a light was visible.
В его глазах загорелся огонёк.
A spark lit up in his eyes.
Огонёк свечи дрожал на ветру.
The flame of the candle flickered in the wind.
Additional translations

Definitions

огонёк
Noun
raiting
Переносное значение: проявление чувства, эмоции, живости в глазах.
В её глазах зажёгся огонёк радости при виде старого друга.

Idioms and phrases

дружеский огонёк
В его глазах зажегся дружеский огонёк.
friendly spark
A friendly spark lit up in his eyes.
огонёк надежды
В её сердце загорелся огонёк надежды.
spark of hope
A spark of hope ignited in her heart.
огонёк свечи
Огонёк свечи мягко освещал комнату.
candle flame
The candle flame gently lit the room.
зажечь огонёк
Он подошёл к камину, чтобы зажечь огонёк.
light a flame
He approached the fireplace to light a flame.
угасать огонёк
Ветром огонёк постепенно угасал.
fading flame
The flame was gradually fading with the wind.

Examples

quotes Теперь уже, если ты зажжешь огонек в темной комнате, старая душа, то огонёк знает, кто ты есть, и он становится мощным Светом.
quotes Today, if you strike a match in a dark room, old soul, the match knows who you are and it becomes an enormous light.
quotes Сначала низом живота, потом животом, грудью, приподнимая плечи… Слегка задерживаем дыхание… Медленный выдох… Внутренним зрением концентрируемся только на кончике носа… Вы должны чувствовать, представлять, ощущать, что ваш кончик носа как маленькая лампочка или маленький огонек, который разгорается при каждом вашем выдохе… Вдох… выдох… Вдох… выдох… Огонек разгорается все сильнее и сильнее…
quotes First, with the bottom of the belly, then with the belly, chest, raising shoulders… Slightly hold your breath… Slowly breathe out… We concentrate our internal vision only on the tip of the nose… You should feel and imagine that the tip of your nose is like a small light bulb or a small flame, and it flares up with your every breath out… Breathe in… Breathe out… Breathe in… Breathe out… The flame flares up more and more…”
quotes Огонек там какой-то… Сатанинский огонек.
quotes And there is a black light of Satanic illumination.
quotes Неважно, насколько маленьким был огонек, он был во мне, и они не могли войти.
quotes No matter how small the flame was, it was in me and they couldn’t come in.
quotes Конечно, приходили новые лица, появлялись новые исполнители – но если они хотели попасть в телевизор (на «Голубой огонек» или «Песню года») или поехать в польский Сопот, им приходилось исполнять идеологически полезные песни.
quotes Of course, new faces came, new performers appeared – but if they wanted to get on TV (on “Blue Light” or “Song of the Year”) or go to Polish Sopot, they had to perform ideologically useful songs.

Related words