ru

Группировка

en

Translation группировка into english

группировка
Noun
raiting
Группировка данных в таблице облегчает анализ.
Grouping data in a table makes analysis easier.
В политической партии образовалась новая группировка.
A new faction has formed in the political party.
Полиция арестовала членов преступной группировки.
The police arrested members of the criminal gang.
Additional translations

Definitions

группировка
Noun
raiting
Объединение людей или организаций, действующих совместно для достижения общих целей.
В городе была обнаружена преступная группировка, занимающаяся контрабандой.
Процесс или результат объединения в группы по определённым признакам.
Группировка данных по возрастным категориям помогла лучше понять демографическую ситуацию.

Idioms and phrases

преступная группировка
Эта преступная группировка давно известна полиции.
criminal group
This criminal group has been known to the police for a long time.
террористическая группировка
Террористическая группировка взяла на себя ответственность за взрыв.
terrorist group
The terrorist group claimed responsibility for the explosion.
вооружённая группировка
Правительство ведёт переговоры с вооружённой группировкой.
armed group
The government is negotiating with the armed group.
противоборствующая группировка
Между двумя противоборствующими группировками возник конфликт.
opposing faction
A conflict arose between the two opposing factions.
политическая группировка
Он вступил в политическую группировку, чтобы влиять на решения.
political faction
He joined a political faction to influence decisions.

Examples

quotes Главными элементами этого раздела являются издательская деятельность, включая выпуск программного обеспечения (группировка 58), съемка кинофильмов и звукозапись (группировка 59), деятельность в области теле- и радиовещания (группировка 60), деятельность в области телекоммуникаций (группировка 61), информационные технологии (группировка 62) и прочие информационные услуги (группировка 63).
quotes The main components of this section are publishing activities, including software publishing (division 58), motion picture and sound recording activities (division 59), radio and TV broadcasting and programming activities (division 60), telecommunications activities (division 61) and information technology activities (division 62) and other information service activities (division 63).
quotes Главными элементами этого раздела являются издательская деятельность, включая выпуск программного обеспечения (группировка 58 ), съемка кинофильмов и звукозапись (группировка 59 ), деятельность в области теле- и радиовещания (группировка 60 ), деятельность в области телекоммуникаций (группировка 61 ), информационные технологии (группировка 62 ) и прочие информационные услуги (группировка 63 ).
quotes The main components of this section are publishing activities (division 58), including software publishing, motion picture and sound recording activities (division 59), radio and TV broadcasting and programming activities (division 60), telecommunications activities (division 61) and information technology activities (division 62) and other information service activities (division 63).
quotes Этот раздел включает полное строительство зданий (группировка 41), выполнение полного объема строительных работ (группировка 42), а также специальную строительную деятельность, если она выполняется только как часть строительного процесса по субподряду (группировка 43).
quotes This section includes the complete construction of buildings (division 41), the complete construction of civil engineering works (division 42), as well as specialised construction activities, if carried out only as a part of the construction process (division 43).
quotes В соответствии с резолюцией 2225 (2015) Совета Безопасности группировка «Аш Шабааб» (Сомали), группировка «Боко харам» (Нигерия), группировка «Армия сопротивления Бога» (ЛРА) (Центральноафриканская Республика и Демократическая Республика Конго), ИГИЛ (Ирак) и движение «Талибан» (Афганистан) внесены в перечень тех, кто занимается похищением детей.
quotes In accordance with Security Council resolution 2225 (2015), Al-Shabaab (Somalia), Boko Haram (Nigeria), LRA (Central African Republic and Democratic Republic of the Congo), ISIL (Iraq) and the Taliban (Afghanistan) are listed for abduction of children.
quotes Этот раздел включает полное строительство зданий (группировка 41), выполнение полного (объема строительных работ (группировка 42), а также специальную строительную деятельность, если она выполняется только как часть строительного процесса по субподряду (группировка 43).
quotes This section includes the complete construction of buildings (division 41), the complete construction of civil engineering works (division 42), as well as specialized construction activities, if CARRIED out only as a part of the construction process (division 43).

Related words