en

Wearied

UK
/ˈwɪərɪd/
US
/ˈwɪrɪd/
ru

Translation wearied into russian

weary
Verb
raiting
wearied wearied wearying
The long journey began to weary the travelers.
Долгое путешествие начало утомлять путешественников.
The constant noise started to weary him.
Постоянный шум начал ему надоедать.
wearied
Adjective
raiting
UK
/ˈwɪərɪd/
US
/ˈwɪrɪd/
The wearied traveler finally reached his destination.
Усталый путешественник наконец достиг своей цели.
The wearied soldiers returned to their base after a long mission.
Измученные солдаты вернулись на базу после долгой миссии.
Additional translations

Definitions

weary
Verb
raiting
To become tired or exhausted.
After hours of hiking, they began to weary and needed to rest.
To cause someone to feel tired or bored.
The long lecture wearied the students, and they struggled to stay focused.
wearied
Adjective
raiting
UK
/ˈwɪərɪd/
US
/ˈwɪrɪd/
Feeling or showing tiredness, especially as a result of excessive exertion or lack of sleep.
After the long hike, she felt wearied and needed to rest.
Mentally exhausted or bored, often due to repetitive or monotonous tasks.
He was wearied by the endless paperwork and longed for a change of pace.

Idioms and phrases

wearied traveler
The wearied traveler finally reached his destination.
усталый путешественник
Усталый путешественник наконец добрался до места назначения.
wearied expression
Her wearied expression showed how difficult her day had been.
измождённое выражение
Её измождённое выражение показывало, насколько трудным был её день.
wearied soul
The long journey left him with a wearied soul.
изнурённая душа
Долгое путешествие оставило его с изнурённой душой.
wearied heart
His wearied heart yearned for peace and tranquility.
усталое сердце
Его усталое сердце жаждало покоя и умиротворения.
wearied eyes
The wearied eyes of the old man reflected his many years of hardship.
утомлённые глаза
Утомлённые глаза старика отражали его многолетние трудности.

Examples

quotes "O monks, the well-instructed noble disciple, seeing thus, gets wearied of form, gets wearied of feeling, gets wearied of perception, gets wearied of mental formations, gets wearied of consciousness.
quotes "О монахи, хорошо обученный ученик благородных, видя, таким образом, получает утомили формы, получает тяготится чувством, получает утомили восприятия, получает утомили психических образований, получает утомили сознания.
quotes 5 If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how can you contend with horses? and if in the land of peace, in which you trusted, they wearied you, then how will you do in the jungle of the Jordan?
quotes Если ты с пешими бежал, и они утомили тебя, как же тебе состязаться с конями? и если в стране мирной ты был безопасен, то что будешь делать в наводнение Иордана?
quotes You have wearied the LORD with your words Yet you say, "How have we wearied Him?"
quotes Вы прогневляете Господа словами вашими и говорите: «чем прогневляем мы Его?»
quotes You have wearied the LORD with your words, yet you say, “How have we wearied him?”
quotes Вы прогневляете Господа словами вашими и говорите: «чем прогневляем мы Его?»
quotes The legislator wearied himself, and he wearied society, to make men execute by precept, what those who love perfection would have executed as counsel.
quotes Законодатель утомил и самого себя, и общество, понуждая к исполнению таких предписаний, которые людьми, любящими совершенство, были бы исполнены как совет.

Related words