en

Untarnished

UK
/ʌnˈtɑːnɪʃt/
US
/ʌnˈtɑrnɪʃt/
ru

Translation untarnished into russian

untarnish
Verb
raiting
untarnished untarnished untarnishing
He used a special solution to untarnish the silverware.
Он использовал специальный раствор, чтобы очистить столовое серебро.
Additional translations
untarnished
Adjective
raiting
UK
/ʌnˈtɑːnɪʃt/
US
/ʌnˈtɑrnɪʃt/
He has an untarnished reputation in the industry.
У него незапятнанная репутация в индустрии.
Her untarnished record speaks for itself.
Ее безупречный послужной список говорит сам за себя.
Additional translations

Definitions

untarnish
Verb
raiting
To remove tarnish from a surface, typically metal, restoring its original shine or luster.
She used a special polish to untarnish the silverware before the dinner party.
untarnished
Adjective
raiting
UK
/ʌnˈtɑːnɪʃt/
US
/ʌnˈtɑrnɪʃt/
Not damaged or spoiled; remaining in a pure or pristine state.
Her untarnished reputation made her the ideal candidate for the leadership position.
Not having lost its luster or shine; free from blemishes or stains.
The silverware was untarnished, gleaming brightly on the dining table.

Idioms and phrases

untarnished reputation
She maintained an untarnished reputation throughout her career.
безупречная репутация
Она поддерживала безупречную репутацию на протяжении всей своей карьеры.
untarnished image
The company worked hard to keep an untarnished image.
незапятнанный имидж
Компания усердно работала, чтобы сохранить незапятнанный имидж.
untarnished honor
He prided himself on his untarnished honor.
незапятнанная честь
Он гордился своей незапятнанной честью.
untarnished record
Her untarnished record made her the top candidate for the job.
безупречная запись
Ее безупречная запись сделала ее главным кандидатом на эту должность.
untarnished legacy
The leader left an untarnished legacy after decades of service.
незапятнанное наследие
Лидер оставил незапятнанное наследие после десятилетий службы.

Examples

quotes In Russia you can't expect a talented man to come out completely untarnished.
quotes В России вы не можете ожидать, что талантливый человек станет совершенно незапятнанным.
quotes Repayment of debt for reasons undefined has been being delayed day after day despite the fact that before this the companies had been cooperating in the Ukrainian market for more than three years and had an untarnished reputation.
quotes Возврат задолженности по непонятным причинам откладывался изо дня в день, несмотря на то, что до этого компании успешно сотрудничали на украинском рынке более трех лет и имели безупречную репутацию.
quotes What advice can we give, then, what rules of conduct can we recommend to those who survive, with their souls untarnished and their hearts unshaken?
quotes Тогда какой совет мы можем дать, какие правила поведения мы можем рекомендовать для тех, кто выживет, сохранив чистые души и недрогнувшие сердца?
quotes For many, particularly those Jewish families like my own who emigrated to the U.S. or Israel, visiting even for one day is too painful, so they choose not to return at all, preserving untarnished their childhood memories.
quotes Для многих еврейских семей, в особенности таких, как моя – эмигрировавших в США или Израиль, возвращение даже на один день слишком болезненно, и поэтому они предпочитают не возвращаться, сохраняя свои детские воспоминания незапятнанными.
quotes Subsequently, decisions taken by the Supreme Election Board during vote-counting in the April 2017 referendum on shifting to an executive presidential system fueled serious concerns that one of Turkey’s few untarnished democratic institutions had lost its independence.
quotes По её словам, принятые впоследствии решения Высшего избирательного совета во время подсчёта голосов на референдуме в апреле 2017 года по поводу перехода к президентской системе, вызвали большую обеспокоенность тем, что один из немногих независимых демократических институтов Турции потерял свою независимость.

Related words