en

Undock

UK
/ʌnˈdɒk/
US
/ʌnˈdɑk/
ru

Translation undock into russian

undock
Verb
raiting
UK
/ʌnˈdɒk/
US
/ʌnˈdɑk/
undocked undocked undocking
The spacecraft will undock from the space station tomorrow.
Космический корабль отстыкуется от космической станции завтра.
Additional translations

Definitions

undock
Verb
raiting
UK
/ʌnˈdɒk/
US
/ʌnˈdɑk/
To detach a spacecraft from a space station or another spacecraft.
The astronauts prepared to undock the capsule from the space station.
To remove a ship from a dock or mooring.
The crew began to undock the vessel as the tide was favorable for departure.

Idioms and phrases

undock spaceship
The mission control decided to undock the spaceship from the station.
отстыковать космический корабль
Центр управления миссией решил отстыковать космический корабль от станции.
undock module
They need to undock the module before the next phase of the mission.
отстыковать модуль
Им нужно отстыковать модуль перед следующей фазой миссии.
undock boat
The crew prepared to undock the boat from the pier.
отшвартовать лодку
Команда подготовилась отшвартовать лодку от пирса.
undock ship
The captain gave the order to undock the ship at dawn.
отшвартовать корабль
Капитан отдал приказ об отшвартовке корабля на рассвете.
undock ferry
They will undock the ferry once all passengers are on board.
отшвартовать паром
Они отшвартуют паром, как только все пассажиры будут на борту.

Examples

quotes When none of two ports has an "undock" option, they are not actually connected.
quotes Если ни у одного из двух портов нет пункта "отстыковать" (англ. "undock"), тогда они действительно не соединены.
quotes Pressing the UNDOCK button while the computer is in a power saving mode returns the computer to Normal mode first, and then initiates the
quotes Нажатие кнопки UNDOCK, когда компьютер находится в энергосберегающем режиме, сначала возвращает компьютер в нормальный режим, а затем
quotes In particular, the crew will work with the Russian Progress MS resupply ships, load and undock the commercial SpaceX DM1 cargo spaceship, work with the Boe-OFT resupply ship, load and undock the Russian manned Soyuz MS-09 spacecraft for the return of the ISS-56/57 crew to Earth, as well as to conduct onboard photo and video surveys of the flight.
quotes В частности, экипажу предстоит работа с российскими грузовыми кораблями «Прогресс МС», загрузка и расстыковка коммерческого пилотируемого корабля SpaceX DM1 в грузовом варианте, работа с грузовым кораблем Boe-OFT, загрузка и отстыковка российского пилотируемого корабля «Союз МС-09» для возвращения на Землю экипажа МКС-56/57, а также проведение бортовых фото- и видеосъемок полета.
quotes During its 15-year life, MEV-1 will be able to dock and undock several times, which will make it possible to serve several client spacecraft.
quotes В течение своего 15-летнего срока службы MEV-1 сможет пристыковываться и отстыковываться несколько раз, что даст возможность обслуживать несколько клиентских космических аппаратов.
quotes The ATV is expected to remain at the station until February, when it will undock and burn up in the atmosphere.
quotes ATV, как ожидается, останется на станции до февраля, после чего отстыкуется и сгорит в атмосфере.

Related words