en

Speak

UK
/spiːk/
US
/spik/
ru

Translation speak into russian

speak
Verb
raiting
UK
/spiːk/
US
/spik/
spoke spoken speaking
She can speak three languages fluently.
Она может говорить на трёх языках свободно.
We need to speak about your performance.
Нам нужно разговаривать о твоей работе.
He will speak at the conference tomorrow.
Он будет выступать на конференции завтра.
She decided to speak against the proposal.
Она решила высказаться против предложения.
speak
Noun
raiting
UK
/spiːk/
US
/spik/
Additional translations

Definitions

speak
Verb
raiting
UK
/spiːk/
US
/spik/
To utter words or articulate sounds with the ordinary voice; talk.
She speaks softly to avoid waking the baby.
To express thoughts, opinions, or feelings orally.
He spoke about his experiences during the meeting.
To communicate in or be able to communicate in a specified language.
She speaks three languages fluently.
To deliver a speech, lecture, or address.
The professor will speak at the conference tomorrow.
To convey or express a message or idea without using words.
His eyes spoke volumes about his feelings.
speak
Noun
raiting
UK
/spiːk/
US
/spik/
A meeting or event where someone talks about a particular subject.
The annual speak on climate change was attended by hundreds of people.

Idioms and phrases

speak (someone's) mind
She always speaks her mind, even if it upsets people.
говорить то, что думаешь
Она всегда говорит то, что думает, даже если это расстраивает людей.
speak out
He decided to speak out against the injustice.
высказываться
Он решил высказаться против несправедливости.
speak with a forked tongue
You can't trust him; he speaks with a forked tongue.
говорить с раздвоенным языком (лгать)
Ему нельзя доверять; он говорит с раздвоенным языком.
speak of the devil
He was just talking about John when Mary walked in. Speak of the devil!
лёгок на помине
Он только что говорил о Джоне, когда вошла Мэри. Лёгок на помине!
speak the same language
Despite being from different countries, they speak the same language when it comes to business.
говорить на одном языке
Несмотря на то, что они из разных стран, в бизнесе они говорят на одном языке.
speak well of (someone)
The teacher always speaks well of her students.
хорошо отзываться о (ком-то)
Учитель всегда хорошо отзывается о своих учениках.
in a manner of speaking
He was, in a manner of speaking, the leader of the group.
в некотором роде
Он был, в некотором роде, лидером группы.
speaking terms
He is not on speaking terms with her.
в хороших отношениях
Он не в хороших отношениях с ней.
speak (one's) mind
She always speaks her mind, even if it might upset others.
говорить, что думаешь
Она всегда говорит, что думает, даже если это может расстроить других.
speak volumes
His silence on the matter speaks volumes.
говорить о многом
Его молчание по этому вопросу говорит о многом.
speak for itself
The success of the project speaks for itself.
говорить само за себя
Успех проекта говорит сам за себя.
broadly speaking
Broadly speaking, the project was a success.
в общих чертах
В общих чертах, проект был успешным.
generally speaking
Generally speaking, the weather in this region is mild.
вообще говоря
Вообще говоря, погода в этом регионе мягкая.
speak lightly of (someone/something)
They spoke lightly of the issue, not realizing its importance.
говорить легкомысленно о (ком-то/чем-то)
Они говорили легкомысленно о проблеме, не осознавая её важности.
results speak for themselves
After the project, the results speak for themselves.
результаты говорят сами за себя
После проекта результаты говорят сами за себя.
actions speak louder than words
She promised to help, but actions speak louder than words.
дела говорят громче слов
Она обещала помочь, но дела говорят громче слов.
speaking (one's) mind
She is known for speaking her mind, regardless of the consequences.
говорить (чье-то) мнение
Она известна тем, что говорит свое мнение, несмотря на последствия.
speak of the devil and (he/she/they) appears
We were just talking about the new manager and speak of the devil, she just walked in.
лёгок на помине
Мы только что говорили о новом менеджере, и вот, лёгок на помине, она только что вошла.
silence speaks volumes
His silence spoke volumes about his feelings.
молчание красноречивее слов
Его молчание красноречиво говорило о его чувствах.
speak in riddles
He tends to speak in riddles, making it hard to understand his intentions.
говорить загадками
Он склонен говорить загадками, что затрудняет понимание его намерений.
speak volumes about
The way she handled the situation speaks volumes about her character.
говорить много о
То, как она справилась с ситуацией, говорит много о её характере.
speak to
The movie speaks to the issues of modern society.
обращаться к
Фильм обращается к проблемам современного общества.
speak truth to power
It's important in a democracy that people are willing to speak truth to power.
говорить правду властям
В демократии важно, чтобы люди были готовы говорить правду властям.
speak ill of (someone)
He never speaks ill of his colleagues even when they disagree.
плохо говорить о (ком-то)
Он никогда не говорит плохо о своих коллегах, даже когда они расходятся во мнениях.
speak tongue-in-cheek
He spoke tongue-in-cheek about the new policy.
говорить с иронией
Он говорил с иронией о новой политике.
dare (someone) to speak
The teacher dared the shy student to speak in front of the class.
вызвать (кого-то) на разговор
Учитель вызвал застенчивого ученика на разговор перед классом.
encourage (someone) to speak up
The manager encouraged the team to speak up during meetings.
поощрять (кого-то) высказываться
Менеджер поощрял команду высказываться на собраниях.
speak French
She can speak French fluently.
говорить по-французски
Она свободно говорит по-французски.
hesitate to speak
He hesitated to speak in front of the large audience.
стесняться говорить
Он стеснялся говорить перед большой аудиторией.
speak into the microphone
Someone was asked to speak into the microphone so everyone could hear.
говорить в микрофон
Кого-то попросили говорить в микрофон, чтобы все могли слышать.
speak briskly
He spoke briskly, eager to finish the meeting.
говорить быстро
Он говорил быстро, стремясь закончить встречу.
speak up about (something)
He decided to speak up about the unfair treatment at work.
высказываться о (чем-то)
Он решил высказаться о несправедливом обращении на работе.
speak highly of (someone)
The manager spoke highly of her performance.
высоко отзываться о (ком-то)
Менеджер высоко отзывался о её работе.
speak out against (something)
He decided to speak out against the new policy.
высказываться против (чего-то)
Он решил высказаться против новой политики.
speak in unison
The team spoke in unison about their goals.
говорить в унисон
Команда говорила в унисон о своих целях.
speak the lingo
Someone needs to speak the lingo to get by in that country.
говорить на языке
Кому-то нужно говорить на языке, чтобы выжить в той стране.
speak briefly
He asked her to speak briefly during the meeting.
говорить кратко
Он попросил её говорить кратко во время собрания.
speak clearly
Someone needs to speak clearly during the presentation.
говорить ясно
Кому-то нужно говорить ясно во время презентации.
speak delicately
He always speaks delicately when discussing sensitive topics.
говорить деликатно
Он всегда говорит деликатно, обсуждая деликатные темы.
frankly speaking
Frankly speaking, I don't think this plan will work.
откровенно говоря
Откровенно говоря, я не думаю, что этот план сработает.
literally speaking
Literally speaking, the book was a page-turner.
буквально говоря
Буквально говоря, книга была захватывающей.
loosely speaking
Loosely speaking, the project was a success.
грубо говоря
Грубо говоря, проект был успешным.
speak naturally
Someone needs to speak naturally during the presentation.
говорить естественно
Кому-то нужно говорить естественно во время презентации.
roughly speaking
Roughly speaking, the project will take about six months to complete.
грубо говоря
Грубо говоря, проект займет около шести месяцев.
speak sharply
He spoke sharply to express his dissatisfaction.
резко говорить
Он резко говорил, чтобы выразить своё недовольство.
strictly speaking
Strictly speaking, the project was not completed on time.
строго говоря
Строго говоря, проект не был завершен вовремя.
speak on (someone's) behalf
She spoke on behalf of the entire team at the conference.
говорить от (чьего-то) имени
Она говорила от имени всей команды на конференции.
speak with aplomb
The speaker was able to speak with aplomb, captivating the audience.
говорить с уверенностью
Спикер смог говорить с уверенностью, завораживая аудиторию.
manner of speaking
Her manner of speaking is very persuasive.
манера говорить
Её манера говорить очень убедительна.
audacity to speak
She had the audacity to speak her mind during the meeting.
наглость говорить
У неё была наглость высказать своё мнение на встрече.
speak into a megaphone
Please speak into a megaphone so that everyone can hear your message.
говорить в мегафон
Пожалуйста, говорите в мегафон, чтобы все могли услышать ваше сообщение.
speak metaphorically
To understand his point, you have to speak metaphorically.
говорить метафорически
Чтобы понять его точку зрения, нужно говорить метафорически.
speaking in a monotone
He has a habit of speaking in a monotone during presentations.
говорить в монотонном тоне
У него есть привычка говорить в монотонном тоне во время презентаций.
speak aloud
He decided to speak aloud to express his thoughts.
говорить вслух
Он решил говорить вслух, чтобы выразить свои мысли.
mute (yourself) before speaking
Make sure to mute yourself before speaking to avoid background noise.
отключить звук (себе) перед тем, как говорить
Убедитесь, что вы отключили звук перед тем, как говорить, чтобы избежать фонового шума.
speak onstage
He felt nervous to speak onstage in front of the audience.
говорить на сцене
Он чувствовал себя нервно, говоря на сцене перед аудиторией.
speak gibberish
He tends to speak gibberish when he is nervous.
говорить чепуху
Он склонен говорить чепуху, когда нервничает.
hear (someone) speak
I could hear her speak from the next room.
слышать, как (кто-то) говорит
Я мог слышать, как она говорит из соседней комнаты.
speak impromptu
She managed to speak impromptu at the meeting when the main speaker didn't show up.
говорить экспромтом
Она смогла говорить экспромтом на собрании, когда основной докладчик не появился.
speak soon
I'll send you the report, and we can speak soon after you review it.
скоро поговорим
Я отправлю вам отчет, и мы скоро поговорим, как только вы его изучите.
speaking skill
Improving speaking skill is essential for effective communication.
навык говорения
Улучшение навыка говорения необходимо для эффективного общения.
speaking ability
His speaking ability has improved significantly since he started practicing.
способность говорить
Его способность говорить значительно улучшилась с тех пор, как он начал практиковаться.
speaking opportunity
The conference provided a great speaking opportunity for young professionals.
возможность выступить
Конференция предоставила отличную возможность выступить для молодых профессионалов.
speak without
She can speak without hesitation.
говорить без
Она может говорить без колебаний.
speak apologetically
He spoke apologetically after interrupting the meeting.
говорить извиняющимся тоном
Он говорил извиняющимся тоном после того, как прервал собрание.
speak abusively
He tends to speak abusively when he is angry.
грубо разговаривать
Он склонен грубо разговаривать, когда злится.
speak acceptably
He was able to speak acceptably in front of the audience.
говорить приемлемо
Он смог говорить приемлемо перед аудиторией.
speak abruptly
He spoke abruptly during the meeting.
грубо говорить
Он грубо говорил на встрече.
speak affectionately
She spoke affectionately about her grandmother.
говорить с нежностью
Она говорила с нежностью о своей бабушке.
speak angrily
She spoke angrily at the meeting.
говорить сердито
Она говорила сердито на собрании.
speak benevolently
The teacher spoke benevolently to the students.
говорить доброжелательно
Учитель говорил со студентами доброжелательно.
speak calmly
She tried to speak calmly during the interview.
говорить спокойно
Она старалась говорить спокойно во время интервью.
speak carelessly
She spoke carelessly, which led to misunderstandings.
говорить небрежно
Она говорила небрежно, что привело к недоразумениям.
speak condescendingly
He tends to speak condescendingly to his colleagues.
говорить снисходительно
Он склонен говорить снисходительно с коллегами.
confidentially speak
You can confidentially speak with your lawyer about the case.
говорить конфиденциально
Вы можете конфиденциально поговорить со своим адвокатом о деле.
confidently speak
She can confidently speak in front of large audiences.
говорить уверенно
Она может уверенно говорить перед большими аудиториями.
speak decisively
The leader spoke decisively about the changes needed.
говорить решительно
Лидер говорил решительно о необходимых изменениях.
speak cuttingly
He tends to speak cuttingly when he's upset.
говорить язвительно
Он склонен говорить язвительно, когда расстроен.
speak discontentedly
He spoke discontentedly about the new company policies.
говорить недовольно
Он говорил недовольно о новых правилах компании.
speak dreamily
She spoke dreamily about her vacation plans.
мечтательно говорить
Она мечтательно рассказывала о своих планах на отпуск.
speak eloquently
The politician spoke eloquently about the need for reform.
говорить красноречиво
Политик красноречиво говорил о необходимости реформы.
speak evasively
She spoke evasively, avoiding the main topic.
говорить уклончиво
Она говорила уклончиво, избегая главной темы.
speak expressively
They speak expressively during the presentation.
говорить выразительно
Они говорят выразительно во время презентации.
speak fearlessly
She always speaks fearlessly in front of large audiences.
говорить бесстрашно
Она всегда говорит бесстрашно перед большой аудиторией.
speak fluently
She can speak fluently in three languages.
говорить бегло
Она может бегло говорить на трёх языках.
speak faultlessly
He speaks French faultlessly despite only learning it for a year.
говорить безупречно
Он говорит по-французски безупречно, несмотря на то, что изучает его только год.
speak figuratively
When he says he could eat a horse, he is speaking figuratively.
говорить фигурально
Когда он говорит, что мог бы съесть лошадь, он говорит фигурально.
speak forcefully
He decided to speak forcefully during the meeting to get his point across.
говорить убедительно
Он решил говорить убедительно на встрече, чтобы донести свою точку зрения.
hypothetically speaking
Hypothetically speaking, what would you do if you won the lottery?
гипотетически говоря
Гипотетически говоря, что бы ты сделал, если бы выиграл в лотерею?
speak passionately
The activist spoke passionately about climate change.
говорить страстно
Активист страстно говорил об изменении климата.
speak indifferently
She spoke indifferently about the outcome of the game.
говорить равнодушно
Она говорила равнодушно об исходе игры.
speak indistinctly
He tends to speak indistinctly when he's nervous.
говорить неразборчиво
Он склонен говорить неразборчиво, когда нервничает.
speak insolently
He dared to speak insolently to his boss.
говорить нагло
Он осмелился нагло говорить с своим начальником.
speak ingratiatingly
Tom spoke ingratiatingly to charm his audience.
говорить заискивающе
Том говорил заискивающе, чтобы очаровать свою аудиторию.
speak invitingly
He spoke invitingly about the new project.
говорить завлекательно
Он говорил завлекательно о новом проекте.
speak irreverently
He tends to speak irreverently about traditional customs.
говорить неуважительно
Он склонен говорить неуважительно о традиционных обычаях.
speak irreverently about (something)
It's unwise to speak irreverently about sacred things.
говорить неуважительно о (чём-то)
Неразумно говорить неуважительно о священных вещах.
speak jerkily
She spoke jerkily, struggling to find the right words.
говорить прерывисто
Она говорила прерывисто, пытаясь подобрать правильные слова.
speak knowledgeably
She can speak knowledgeably about the history of art.
говорить знающимися
Она может говорить знающимися о истории искусства.
speak lightheartedly
She decided to speak lightheartedly to ease the tension.
говорить беспечно
Она решила говорить беспечно, чтобы снять напряжение.
speak nervously
He began to speak nervously in front of the large crowd.
говорить нервно
Он начал нервно говорить перед большой толпой.
speak nicely
He was taught to speak nicely to strangers.
говорить вежливо
Его учили говорить вежливо с незнакомцами.
speak optimistically
The coach spoke optimistically about the team's prospects.
говорить оптимистично
Тренер говорил оптимистично о перспективах команды.
speak outspokenly
He chose to speak outspokenly about his political beliefs.
говорить откровенно
Он решил откровенно говорить о своих политических убеждениях.
spoken pejoratively
The term was spoken pejoratively to describe their actions.
сказано уничижительно
Термин был сказан уничижительно, чтобы описать их действия.
speak persuasively
He can speak persuasively about his ideas.
говорить убедительно
Он может говорить убедительно о своих идеях.
speak pointedly
She spoke pointedly about the need for reform.
говорить с акцентом
Она говорила с акцентом на необходимость реформ.
speak querulously
He tends to speak querulously when he is tired.
говорить ворчливо
Он склонен говорить ворчливо, когда устал.
speak arrhythmically
The speaker spoke arrhythmically, which made it hard to follow.
говорить аритмично
Оратор говорил аритмично, из-за чего было трудно следить за речью.
speak quietly
He learned to speak quietly in the library.
говорить тихо
Он научился говорить тихо в библиотеке.
realistically speaking
Realistically speaking, it will take us at least a year to complete this project.
если говорить реалистично
Если говорить реалистично, нам понадобится не меньше года, чтобы завершить этот проект.
speak respectfully
He spoke respectfully about his opponent.
говорить уважительно
Он говорил уважительно о своём сопернике.
speak reverently
He spoke reverently about his mentor.
говорить с благоговением
Он говорил с благоговением о своем наставнике.
speak sanely
She always speaks sanely, even when others panic.
говорить здраво
Она всегда говорит здраво, даже когда другие паникуют.
speak slowly
Could you please speak slowly so I can understand?
говорить медленно
Не могли бы вы говорить медленно, чтобы я мог понять?
speak snappishly
He tends to speak snappishly when he's tired.
говорить раздражённо
Он имеет привычку говорить раздражённо, когда устал.
speak softly
She always speaks softly to calm the children.
говорить мягко
Она всегда говорит мягко, чтобы успокоить детей.
speak assuredly
He managed to speak assuredly during the presentation.
говорить уверенно
Ему удалось говорить уверенно во время презентации.
speak sweetly
He spoke sweetly to win her trust.
говорить сладко
Он говорил сладко, чтобы завоевать её доверие.
speak tactfully
He always tries to speak tactfully, even when he's upset.
говорить тактично
Он всегда старается говорить тактично, даже когда расстроен.
speak tactlessly
She tends to speak tactlessly in stressful situations.
говорить бестактно
Она склонна говорить бестактно в стрессовых ситуациях.
speak thoughtfully
She always tries to speak thoughtfully during meetings.
говорить вдумчиво
Она всегда старается говорить вдумчиво на собраниях.
speak threateningly
He spoke threateningly, making his intentions clear.
говорить угрожающе
Он говорил угрожающе, ясно выражая свои намерения.
speak timidly
He spoke timidly during the presentation, barely audible to the audience.
говорить робко
Он робко говорил во время презентации, едва слышимый для аудитории.
speak unceasingly
He speaks unceasingly about his adventures.
говорить без остановки
Он говорит без остановки о своих приключениях.
speak unconvincingly
He tends to speak unconvincingly during debates.
говорить неубедительно
Он склонен говорить неубедительно во время дебатов.
speak truthfully
It's important to speak truthfully in court.
говорить правдиво
Важно говорить правдиво в суде.
speak abrasively
He tends to speak abrasively when he's stressed.
говорить резко
Он склонен говорить резко, когда находится в стрессе.
speak convincingly
The politician spoke convincingly about the new policy.
убедительно говорить
Политик убедительно говорил о новой политике.
speak impetuously
She sometimes speaks impetuously, which can cause misunderstandings.
говорить поспешно
Она иногда говорит поспешно, что может вызвать недопонимание.
meanly spoken
The criticism was meanly spoken.
грубо сказано
Критика была грубо сказана.
speak pretentiously
He tends to speak pretentiously about his achievements.
говорить претенциозно
Он склонен говорить претенциозно о своих достижениях.
speak soothingly
She spoke soothingly to calm the frightened child.
говорить успокаивающе
Она говорила успокаивающе, чтобы успокоить испуганного ребенка.
speak civilly
The manager asked the employees to speak civilly to one another.
говорить вежливо
Менеджер попросил сотрудников говорить друг с другом вежливо.
speak gushingly
She tends to speak gushingly about her favorite author.
говорить восторженно
Она склонна говорить восторженно о своем любимом авторе.
speak loquaciously
She tends to speak loquaciously when she gets excited about a topic.
разговорчиво говорить
Она склонна разговорчиво говорить, когда ее что-то волнует.
speak admiringly
He often speaks admiringly of his mentor.
говорить с восхищением
Он часто говорит о своём наставнике с восхищением.
speak adoringly
He spoke adoringly of his grandmother.
говорить с обожанием
Он говорил о своей бабушке с обожанием.
speak aerily
She tends to speak aerily about serious topics.
говорить беспечно
Она склонна говорить беспечно о серьезных темах.
speak affably
The teacher spoke affably to all the students.
разговаривать приветливо
Учитель приветливо разговаривал со всеми учениками.
speak agitatedly
He began to speak agitatedly about the situation.
говорить взволнованно
Он начал говорить взволнованно о ситуации.
speak airily
She tends to speak airily about serious matters.
говорить беспечно
Она склонна говорить беспечно о серьезных вещах.
speak allegorically
He spoke allegorically to illustrate the moral lesson.
говорить аллегорически
Он говорил аллегорически, чтобы проиллюстрировать моральный урок.
speak approvingly
The manager spoke approvingly of the team's efforts.
говорить одобрительно
Менеджер говорил одобрительно о усилиях команды.
speak loudly
He had to speak loudly to be heard over the noise.
говорить громко
Ему пришлось говорить громко, чтобы его было слышно сквозь шум.
speak articulately
He can speak articulately on various complex topics.
говорить членораздельно
Он может членораздельно говорить на различные сложные темы.
speak angelically
He could speak angelically, soothing everyone's worries.
говорить ангельским голосом
Он мог говорить ангельским голосом, успокаивая всех.
speak asininely
She spoke asininely during the meeting, missing the main points completely.
говорить глупо
Она говорила глупо на собрании, полностью упуская основные моменты.
speak assertively
She tends to speak assertively during meetings.
говорить уверенно
Она склонна говорить уверенно на совещаниях.
speak astringently
He would often speak astringently during meetings.
говорить резко
Он часто говорил резко на собраниях.
astrologically speaking
Astrologically speaking, this is a favorable time for new beginnings.
астрологически говоря
Астрологически говоря, это благоприятное время для новых начинаний.
speak audibly
They need to speak audibly for the microphone to pick up their voice.
говорить слышно
Им нужно говорить слышно, чтобы микрофон мог уловить их голос.
speak authoritatively
He speaks authoritatively about the topic.
говорить с авторитетом
Он говорит с авторитетом о теме.
speak autobiographically
She often speaks autobiographically about her childhood.
говорить автобиографически
Она часто говорит автобиографически о своем детстве.
speak basely
He was known to speak basely about his colleagues.
говорить низко
Он был известен тем, что низко отзывался о своих коллегах.
speak from backbenches
The MP often speaks from backbenches during debates.
выступать с задних скамей
Депутат часто выступает с задних скамей во время дебатов.
speak becomingly
In every conversation, she manages to speak becomingly.
говорить достойно
В каждом разговоре ей удается говорить достойно.
speak befittingly
He spoke befittingly, considering the solemnity of the occasion.
говорить уместно
Он говорил уместно, учитывая торжественность случая.
speak belligerently
He spoke belligerently, showing no intention of backing down.
говорить воинственно
Он говорил воинственно, не показывая намерения отступить.
speak beneficently
The teacher spoke beneficently about her students' progress.
говорить благожелательно
Учитель говорил благожелательно о достижениях своих учеников.
speak beseechingly
She spoke beseechingly, trying to persuade him to stay.
говорить умоляюще
Она говорила умоляюще, пытаясь убедить его остаться.
speak blandly
He continued to speak blandly despite the heated discussion.
говорить безвкусно
Он продолжал говорить безвкусно, несмотря на оживлённую дискуссию.
speak blasphemously
They were accused of speaking blasphemously against the holy text.
говорить кощунственно
Их обвинили в том, что они говорили кощунственно против священного текста.
speak bleakly
The manager spoke bleakly about the company's future.
говорить уныло
Менеджер уныло говорил о будущем компании.
speak profusely
They spoke profusely about the topic.
говорить обильно
Они говорили обильно на эту тему.
speak bluntly
He always speaks bluntly, no matter the situation.
говорить прямо
Он всегда говорит прямо, независимо от ситуации.
speak boastingly
He tends to speak boastingly about his achievements.
говорить с хвастовством
Он склонен говорить с хвастовством о своих достижениях.
speak bombastically
The politician tends to speak bombastically during his speeches.
говорить напыщенно
Политик склонен говорить напыщенно во время своих речей.
speak boorishly
She often speaks boorishly without considering others' feelings.
говорить грубо
Она часто говорит грубо, не задумываясь о чувствах других.
speak bossily
The manager spoke bossily to his team.
говорить с начальственным тоном
Менеджер говорил с начальственным тоном со своей командой.
speak brashly
He tends to speak brashly in meetings, which sometimes annoys his colleagues.
говорить дерзко
Он склонен говорить дерзко на собраниях, что иногда раздражает его коллег.
speak breathlessly
She spoke breathlessly after climbing the stairs.
говорить запыхавшись
Она говорила запыхавшись после подъема по лестнице.
speak brokenly
He spoke brokenly due to his emotions.
говорить с перебоями
Он говорил с перебоями из-за своих эмоций.
speak broodingly
She spoke broodingly about her past.
говорить задумчиво
Она говорила задумчиво о своем прошлом.
speak bruskly
He tends to speak bruskly when he is in a hurry.
говорить резко
Он имеет тенденцию говорить резко, когда спешит.
speak brusquely
He tends to speak brusquely when he's stressed.
говорить резко
Он склонен говорить резко, когда нервничает.
speak bullhorn
The police officer had to speak through a bullhorn to control the situation.
говорить через мегафон
Полицейскому пришлось говорить через мегафон, чтобы контролировать ситуацию.
speak cajolingly
He tried to speak cajolingly to persuade her.
говорить вкрадчиво
Он пытался говорить вкрадчиво, чтобы убедить её.
speak cajolingly to (someone)
He often speaks cajolingly to get his way.
говорить вкрадчиво с (кем-то)
Он часто говорит вкрадчиво, чтобы добиться своего.
speak callously
She spoke callously about the incident.
говорить бездушно
Она говорила бездушно об этом инциденте.
speak calmingly
She spoke calmingly to the frightened child.
говорить успокаивающе
Она говорила успокаивающе испуганному ребенку.
speak candidly
She decided to speak candidly about her experiences.
говорить откровенно
Она решила говорить откровенно о своем опыте.
speak caressingly
She spoke caressingly to the frightened child.
говорить ласково
Она говорила ласково с испуганным ребенком.
speak disgracefully
She spoke disgracefully about her colleague.
говорить позорным образом
Она говорила позорным образом о своем коллеге.
speak cattily
She tends to speak cattily when she's upset.
говорить язвительно
Она склонна говорить язвительно, когда расстроена.
speak censoriously
He tends to speak censoriously about their decisions.
говорить осуждающе
Он склонен говорить осуждающе об их решениях.
speak challengingly
He spoke challengingly to the audience, daring them to prove him wrong.
говорить с вызовом
Он говорил с вызовом к аудитории, призывая её доказать его неправоту.
speak from dais
The guest of honor will speak from the dais.
говорить с помоста
Почетный гость будет говорить с помоста.
speak charismatically
He can speak charismatically in front of large crowds.
говорить харизматично
Он может говорить харизматично перед большой аудиторией.
speak chastely
He always tries to speak chastely in front of children.
говорить целомудренно
Он всегда старается говорить целомудренно перед детьми.
speak chidingly
He would sometimes speak chidingly to his younger brother.
говорить с упреком
Он иногда говорил с упреком своему младшему брату.
speak chirpily
She speaks chirpily about her weekend plans.
весело говорить
Она весело говорит о своих планах на выходные.
speak churlishly
The child spoke churlishly to his teacher.
говорить грубо
Ребенок грубо говорил с учителем.

Related words