en

Settling

UK
/ˈsɛt.əl.ɪŋ/
US
/ˈsɛt.əl.ɪŋ/
ru

Translation settling into russian

settle
Verb
raiting
settled settled settling
They decided to settle the dispute amicably.
Они решили урегулировать спор мирным путем.
They plan to settle in a small town after retirement.
Они планируют поселиться в маленьком городке после выхода на пенсию.
After years of traveling, he finally decided to settle.
После многих лет путешествий он наконец решил осесть.
We need to settle this issue before moving forward.
Нам нужно уладить этот вопрос, прежде чем двигаться дальше.
Additional translations
settling
Noun
raiting
UK
/ˈsɛt.əl.ɪŋ/
US
/ˈsɛt.əl.ɪŋ/
The settling of the dispute took several months.
Урегулирование спора заняло несколько месяцев.
The settling of the dust after the explosion took a few minutes.
Оседание пыли после взрыва заняло несколько минут.
The settling of the new community was a significant event in the region.
Поселение новой общины было значительным событием в регионе.
Additional translations

Definitions

settle
Verb
raiting
To resolve or reach an agreement about an argument or problem.
They decided to settle their differences through mediation.
To pay a debt or account.
He settled the bill before leaving the restaurant.
To come to rest in a comfortable position.
She settled into the armchair with a good book.
To establish a residence or community in a new place.
The pioneers settled the new land after a long journey.
To make a final decision or arrangement.
They settled on a date for the wedding.
To become quiet or calm.
The crowd settled down after the speaker began.
settling
Noun
raiting
UK
/ˈsɛt.əl.ɪŋ/
US
/ˈsɛt.əl.ɪŋ/
The process of moving to a new place and establishing a home or community.
The settling of the pioneers in the new territory was a challenging endeavor.
The process of a liquid becoming clear by the particles sinking to the bottom.
After a few hours, the settling of the sediment made the water clear enough to drink.
The act of resolving or reaching an agreement in a dispute or conflict.
The settling of the lawsuit allowed both parties to move forward without further legal action.

Idioms and phrases

settle an old score
He finally had the chance to settle an old score with his former rival.
свести старые счеты
У него наконец появилась возможность свести старые счеты со своим бывшим соперником.
settle an argument
They finally managed to settle an argument that had been going on for weeks.
уладить спор
Им наконец удалось уладить спор, который длился неделями.
wait for the dust to settle
Let's wait for the dust to settle before making a decision.
подождать, пока уляжется пыль
Давайте подождём, пока уляжется пыль, прежде чем принимать решение.
play the field before (someone) settles on a date
She decided to play the field before she settled on a date for her wedding.
играть на поле, прежде чем (кто-то) остановится на назначенной дате
Она решила поиграть на поле, прежде чем остановиться на дате для своей свадьбы.
settle in for the night
After a long day, he likes to settle in for the night with a good book.
устроиться на ночь
После долгого дня он любит устроиться на ночь с хорошей книгой.
settle a score
He was determined to settle a score with his old rival.
свести счёты
Он был полон решимости свести счёты со своим старым соперником.
settle (someone's) nerves
A cup of tea helped settle her nerves before the interview.
Успокоить (чьи-то) нервы
Чашка чая помогла ей успокоить нервы перед интервью.
settle (someone's) hash
The manager settled his hash after he missed the deadline.
Поставить (кого-то) на место
Менеджер поставил его на место после того, как он пропустил срок.
settle the score
He was determined to settle the score with his old rival.
свести счёты
Он был полон решимости свести счёты со своим старым соперником.
settle into (something)
He took a few weeks to settle into the new job.
освоиться в (чем-то)
Ему потребовалось несколько недель, чтобы освоиться на новой работе.
settle for (something)
Someone had to settle for a second-hand car.
довольствоваться (чем-то)
Кому-то пришлось довольствоваться подержанной машиной.
sparsely settled
The area is sparsely settled with small communities spread out.
малозаселенный
Эта территория малозаселена, небольшие поселения разбросаны на большом расстоянии.
settle amicably
The neighbors decided to settle their disagreements amicably.
урегулировать полюбовно
Соседи решили урегулировать свои разногласия полюбовно.
settling dispute
The company's lawyer is skilled at settling disputes out of court.
урегулирование спора
Адвокат компании искусен в урегулировании споров во внесудебном порядке.
settling process
The settling process in wine production is crucial for clarity.
процесс оседания
Процесс оседания в производстве вина важен для его прозрачности.
settling dust
The settling dust covered the furniture after the construction work.
оседающая пыль
Оседающая пыль покрыла мебель после строительных работ.
settling period
The settling period after moving to a new city can be challenging.
период урегулирования
Период урегулирования после переезда в новый город может быть сложным.
settle fifty-fifty
They settled the bill fifty-fifty.
уладить пополам
Они уладили счет пополам.
affair to settle
This affair needs to settle before we can move forward.
дело, которое нужно уладить
Это дело нужно уладить, прежде чем мы сможем двигаться вперед.
settle on a decision
They finally settled on a decision after hours of discussion.
принять решение
Они наконец приняли решение после нескольких часов обсуждений.
settle up the bill
Let's settle up the bill before we leave the restaurant.
оплатить счет
Давайте оплатим счет, прежде чем покинем ресторан.
settle on a name
It took a while, but they finally settled on a name for their new puppy.
выбрать имя
Это заняло некоторое время, но они наконец выбрали имя для своего нового щенка.
settle on a plan
After considering several options, we settled on a plan that seemed most feasible.
остановиться на плане
После рассмотрения нескольких вариантов, мы остановились на плане, который казался наиболее осуществимым.
settle a dispute
The two companies managed to settle a dispute without going to court.
урегулировать спор
Две компании смогли урегулировать спор без обращения в суд.
settle back and relax
He settled back and relaxed after a long day at work.
расслабиться и отдохнуть
Он расслабился и отдохнул после долгого рабочего дня.
settle in nicely
He has settled in nicely at the new job.
хорошо обосноваться
Он хорошо обосновался на новой работе.
settle down with (someone)
She wants to settle down with him and start a family.
обосноваться с (кем-то)
Она хочет обосноваться с ним и завести семью.
settle down to (something)
After dinner, he settled down to work on the project.
приступить к (чему-то)
После ужина он приступил к работе над проектом.
settle down
He decided to settle down in a small town after years of traveling.
успокоиться, обосноваться
Он решил обосноваться в маленьком городе после многих лет путешествий.
settle differences
The two parties met to settle their differences amicably.
урегулировать разногласия
Обе стороны встретились, чтобы мирно урегулировать разногласия.
settle a matter
We need to settle this matter before moving on to other issues.
урегулировать вопрос
Нам нужно урегулировать этот вопрос, прежде чем переходить к другим проблемам.
settle a debt
He was finally able to settle his debt with the bank.
погасить долг
Он наконец-то смог погасить свой долг перед банком.
settle a lawsuit
The two parties agreed to settle the lawsuit out of court.
урегулировать иск
Обе стороны согласились урегулировать иск вне суда.
settle an account
He needs to settle an account before the end of the month.
закрыть счет
Ему нужно закрыть счет до конца месяца.

Examples

quotes In order to guarantee a continuous frothing process in the settling chamber 10, measures are taken to avoid accumulation of milk froth in the settling chamber 10, which may otherwise occur and create a situation in which a supply of fresh air to the swirling mixture of milk, steam and air in the settling chamber 10 would be blocked to a considerable extent.
quotes Для гарантирования непрерывности процесса вспенивания в камере 10 осаждения, приняты меры для недопущения накопления молочной пены в камере 10 осаждения, что в противном случае могло бы происходить и создавать ситуацию, в которой подача свежего воздуха в завихряющуюся смесь молока, пара и воздуха в камере 10 осаждения в значительной степени блокировалась бы.
quotes In some countries, a settling participant in a funds or securities transfer system delivers and receives funds or securities to or from other settling participants through one or more accounts at the settlement institution for the purpose of settling funds or securities transfers for the system.
quotes в некоторых странах участник расчета в системе перевода денежных средств или ценных бумаг направляет другим участникам расчета и получает от других участников расчета денежные средства или ценные бумаги с использованием одного или более счетов в расчетном учреждении с целью осуществления расчета по переводам денежных средств или ценных бумаг в системе.
quotes • Settling and Rotting: all houses – regardless of what kind of construction – settle because land is continually shifting and settling.
quotes • Установить и гнить: все дома — независимо от типа строительства — установить, потому что земля меняется и постоянно устанавливается.
quotes “Recalling the earlier statements we issued regarding the attempts by Turkey and its terrorists to demographically change the region by settling terrorists and their families in the city after the people of Afrin have been displaced, we once again stress that settling of these families in Afrin is illegitimate in terms of fundamental human rights and is a clear violation of international law,” the statement said.
quotes «Напоминая о предыдущих заявлениях, сделанных нами в отношении попыток Турции и ее террористов демографически изменить регион путем расселения террористов и их семей в городе, после того, как народ Африна был перемещен, мы еще раз подчеркиваем, что расселение этих семей в Африне является незаконным с точки зрения фундаментальных прав человека и является явным нарушением международного права», - говорится в заявлении.
quotes I read a book called Marry Him: The Case for Settling for Mr. Good Enough.
quotes Прочитала нашумевшую в Америке книгу Marry Him: The Case for Settling for Mr. Good Enough

Related words