en

Rolled

ru

Translation rolled into russian

roll
Verb
raiting
The ball began to roll down the hill.
Мяч начал катиться вниз по холму.
The stone started to roll off the edge.
Камень начал скатываться с края.
He decided to roll the map and put it in his bag.
Он решил свернуть карту и положить её в сумку.
She likes to roll the dough for the pie.
Ей нравится катать тесто для пирога.
They roll the barrels into the storage room.
Они прокатывают бочки в складское помещение.
rolled
Adjective
raiting
The rolled carpet was placed in the corner of the room.
Свернутый ковер был помещен в угол комнаты.
The rolled dough was ready to be baked.
Скатанное тесто было готово к выпечке.
Additional translations

Definitions

roll
Verb
raiting
To move or cause to move in a particular direction by turning over and over on an axis.
The ball rolled down the hill.
To move smoothly and continuously along, as if on wheels.
The car rolled slowly to a stop.
To wrap or coil something into a cylindrical shape.
She rolled the dough into a tight spiral.
To make a continuous, deep, resonant sound.
Thunder rolled in the distance.
To start or continue to operate or function.
The cameras started rolling as the director shouted 'Action!'
To move in a particular direction by turning over and over.
The dog rolled over to get a belly rub.
To move one's body in a particular way, often to avoid something.
He rolled out of the way just in time to avoid the falling object.
rolled
Adjective
raiting
Having been turned over or wound into a cylindrical or spherical shape.
The rolled paper was used to create a decorative scroll.
Flattened or shaped by rolling, often referring to materials like metal or dough.
The rolled steel sheets were ready for construction.

Idioms and phrases

roll (someone's) eyes
She rolled her eyes when he told the joke.
закатывать глаза
Она закатила глаза, когда он рассказал шутку.
roll with the punches
He learned to roll with the punches after losing his job.
приспосабливаться к обстоятельствам
Он научился приспосабливаться к обстоятельствам после того, как потерял работу.
roll in money
After the success of his business, he is rolling in money.
купаться в деньгах
После успеха своего бизнеса он купается в деньгах.
roll out a product
The company plans to roll out a new smartphone next month.
выпускать продукт
Компания планирует выпустить новый смартфон в следующем месяце.
roll the dice
He decided to roll the dice and start a new business.
бросать кости; рисковать
Он решил бросить кости и начать новый бизнес.
let the good times roll
The party was amazing, and everyone was saying, 'Let the good times roll!'
пусть хорошие времена продолжаются
Вечеринка была потрясающая, и все говорили: 'Пусть хорошие времена продолжаются!'
roll (someone) in the aisles
The comedian's jokes always roll the audience in the aisles.
рассмешить (кого-то) до колик
Шутки комика всегда смешат зрителей до колик.
roll (someone's) r's
The teacher taught the students how to roll their r's when speaking Spanish.
картавить (когда произносишь букву 'р')
Учитель научил студентов картавить, когда они говорят на испанском.
ready to roll
After the meeting, we were all ready to roll.
готов к действию
После собрания мы все были готовы к действию.
get the ball rolling
Someone needs to get the ball rolling on this project.
начать что-то
Кому-то нужно начать что-то с этим проектом.
rolling in dough
He is rolling in dough after winning the lottery.
купаться в деньгах
Он купается в деньгах после выигрыша в лотерею.
start the ball rolling
Someone needs to start the ball rolling on the new marketing campaign.
запустить процесс
Кому-то нужно запустить процесс новой маркетинговой кампании.
roll up (one's) sleeves
She decided to roll up her sleeves and get to work.
засучить рукава
Она решила засучить рукава и приступить к работе.
roll up the carpet
They had to roll up the carpet before cleaning the floor.
свернуть ковер
Им пришлось свернуть ковер перед тем, как мыть пол.
roll up a newspaper
He rolled up the newspaper and put it in his bag.
свернуть газету
Он свернул газету и положил её в свою сумку.
roll up a poster
She carefully rolled up the poster to avoid creases.
свернуть постер
Она аккуратно свернула постер, чтобы избежать складок.
roll out the red carpet
They rolled out the red carpet for the visiting dignitaries.
расстелить красную ковровую дорожку
Они расстелили красную ковровую дорожку для приезжающих высокопоставленных лиц.
roll out a new product
The company plans to roll out a new product next month.
выпустить новый продукт
Компания планирует выпустить новый продукт в следующем месяце.
roll out a plan
The government is set to roll out a new healthcare plan.
внедрить план
Правительство готово внедрить новый план здравоохранения.
roll over in (someone's) grave
If he knew what was happening, he would roll over in his grave.
перевернуться в могиле
Если бы он знал, что происходит, он бы перевернулся в могиле.
roll over a loan
The bank agreed to roll over the loan for another year.
пролонгировать кредит
Банк согласился пролонгировать кредит еще на год.
roll over and play dead
He won't just roll over and play dead; he'll fight back.
притвориться мертвым
Он не будет просто притворяться мертвым; он будет сопротивляться.
roll down the window
Someone rolled down the window to get some fresh air.
опустить окно
Кто-то опустил окно, чтобы подышать свежим воздухом.
roll down the hill
The children love to roll down the hill in the park.
скатиться с холма
Дети любят скатываться с холма в парке.
roll back prices
The company decided to roll back prices to attract more customers.
снижать цены
Компания решила снизить цены, чтобы привлечь больше клиентов.
roll back a policy
The government plans to roll back the new tax policy due to public pressure.
отменять политику
Правительство планирует отменить новую налоговую политику из-за общественного давления.
roll back changes
After receiving negative feedback, the software team decided to roll back the changes.
отменять изменения
После получения негативных отзывов команда разработчиков решила отменить изменения.
roll around the clock
The factory had to roll around the clock to meet the demand.
работать круглосуточно
Фабрика должна была работать круглосуточно, чтобы удовлетворить спрос.
roll around in money
After winning the lottery, he could finally roll around in money.
купаться в деньгах
После выигрыша в лотерею он наконец-то мог купаться в деньгах.
roll in the dough
He is really rolling in the dough after winning the lottery.
купаться в деньгах
Он действительно купается в деньгах после выигрыша в лотерею.

Related words