
Return
UK
/rɪˈtɜːn/
US
/rɪˈtɜrn/

Translation return into russian
return
VerbUK
/rɪˈtɜːn/
US
/rɪˈtɜrn/
I will return home after work.
Я вернусь домой после работы.
Please return the book to the library.
Пожалуйста, верните книгу в библиотеку.
He promised to return the money by Friday.
Он пообещал отдать деньги к пятнице.
return
NounUK
/rɪˈtɜːn/
US
/rɪˈtɜrn/
The store offers a full refund for the return of defective products.
Магазин предлагает полный возврат за возврат дефектных товаров.
The return of the hero was celebrated by the entire village.
Возвращение героя праздновала вся деревня.
Investors are interested in the return on their investments.
Инвесторов интересует доходность их инвестиций.
The return on this project was higher than expected.
Отдача от этого проекта была выше, чем ожидалось.
Definitions
return
VerbUK
/rɪˈtɜːn/
US
/rɪˈtɜrn/
To go back or come back to a place or person.
She will return to the office after lunch.
To give, send, or put something back to its original place or owner.
Please return the book to the library when you're done.
To produce or yield a profit or result.
The investment is expected to return a significant profit.
To respond to a situation or action.
He returned her smile with a nod.
To formally report back to a place of duty or responsibility.
The soldiers were ordered to return to their base.
return
NounUK
/rɪˈtɜːn/
US
/rɪˈtɜrn/
The act of coming or going back to a place or condition.
After a long vacation, her return to work was met with mixed emotions.
A profit from an investment.
The return on his investment was higher than expected.
A formal report or statement submitted in response to a legal requirement.
He filed his tax return before the deadline.
A ticket for a journey to a place and back again.
She bought a return ticket for her trip to Paris.
The act of giving, putting, or sending something back.
The store allows the return of goods within 30 days of purchase.
Idioms and phrases
point of no return
Once he signed the contract, he reached the point of no return.
точка невозврата
Как только он подписал контракт, он достиг точки невозврата.
on the return
We stopped for some coffee on the return.
на обратном пути
Мы остановились на кофе на обратном пути.
return favor
After John helped me move, I wanted to return the favor by helping him with his garden.
отплатить услугой за услугу
После того как Джон помог мне с переездом, я захотел отплатить ему тем же, помогая с его садом.
no return
Once you've signed the contract, there's no return.
обратного пути нет
Как только вы подписали контракт, обратного пути нет.
nil return
The company reported a nil return for the last quarter.
нулевой возврат
Компания сообщила о нулевом возврате за последний квартал.
await (someone's) return
The family had to await their son's return from abroad.
ожидать (чью-то) возвращение
Семье пришлось ждать возвращения сына из-за границы.
aggregate return
Investors are looking for the best aggregate return on their investments.
агрегированная доходность
Инвесторы ищут лучшую агрегированную доходность на свои инвестиции.
maximize returns
Investors are always looking for ways to maximize returns.
максимизировать доходность
Инвесторы всегда ищут способы максимизировать доходность.
return from exile
They celebrated his return from exile.
возвращение из изгнания
Они праздновали его возвращение из изгнания.
carriage return
Press the carriage return key to start a new line.
возврат каретки
Нажмите клавишу возврата каретки, чтобы начать новую строку.
tax return
I need to file my tax return by the end of the month.
налоговая декларация
Мне нужно подать налоговую декларацию до конца месяца.
long-awaited return
Fans were thrilled by the long-awaited return of the popular TV series.
долгожданное возвращение
Фанаты были в восторге от долгожданного возвращения популярного телесериала.
file a tax return
Someone must file a tax return by April 15th.
подать налоговую декларацию
Кто-то должен подать налоговую декларацию до 15 апреля.
diminished returns
The company faced diminished returns after reaching market saturation.
уменьшенная отдача
Компания столкнулась с уменьшенной отдачей после достижения насыщения рынка.
return to normalcy
The community is hoping for a return to normalcy after the crisis.
возврат к нормальности
Сообщество надеется на возврат к нормальности после кризиса.
assured return
Investors are attracted to options that offer an assured return.
гарантированный возврат
Инвесторов привлекают варианты, которые предлагают гарантированный возврат.
return policy
Make sure to check the store's return policy before making a purchase.
политика возврата
Убедитесь, что вы проверили политику возврата магазина перед покупкой.
bankable returns
The investment strategy promises bankable returns for its clients.
приемлемая прибыль
Инвестиционная стратегия обещает приемлемую прибыль для своих клиентов.
eternal return
The concept of eternal return is a philosophical idea that everything recurs infinitely.
вечное возвращение
Концепция вечного возвращения - это философская идея о бесконечном повторении всего сущего.
herald (someone's) return
The announcement was made to herald her return to the stage.
возвещать (чье-то) возвращение
Объявление было сделано, чтобы возвещать о её возвращении на сцену.
portfolio return
Investors are primarily concerned with portfolio return.
доходность портфеля
Инвесторов в первую очередь интересует доходность портфеля.
prophesy return
Some ancient texts prophesy the return of a great leader.
предсказывать возвращение
Некоторые древние тексты предсказывают возвращение великого лидера.
triumphant return
The team had a triumphant return after the victory.
триумфальное возвращение
Команда вернулась с триумфом после победы.
venous return
Exercise can enhance venous return to the heart.
венозный возврат
Упражнения могут улучшить венозный возврат к сердцу.
yield a return
Investments in real estate can yield a good return.
приносить доход
Инвестиции в недвижимость могут приносить хороший доход.
annualised return
The fund's annualised return over five years is impressive.
годовая доходность
Годовая доходность фонда за пять лет впечатляет.
annualize return
Investors should annualize return to compare performance over different periods.
аннуализировать доходность
Инвесторы должны аннуализировать доходность для сравнения эффективности за разные периоды.
annualized return
The investment offers an annualized return of 6%.
годовая доходность
Инвестиция предлагает годовую доходность в 6%.
return to barbarianism
There are fears that society may see a return to barbarianism.
возвращение к варварству
Существует опасение, что общество может увидеть возвращение к варварству.
return flight
Our return flight is scheduled for next Friday.
обратный рейс
Наш обратный рейс запланирован на следующую пятницу.
return on investment
The company is looking for a high return on investment.
возврат на инвестиции
Компания ищет высокий возврат на инвестиции.
return address
Don't forget to include a return address on the envelope.
обратный адрес
Не забудьте указать обратный адрес на конверте.
return the favor
Someone helped me last week, so I wanted to return the favor.
отплатить тем же
Кто-то помог мне на прошлой неделе, поэтому я хотел отплатить тем же.
return (someone's) call
I'll return her call after the meeting.
перезвонить (кому-то)
Я перезвоню ей после встречи.
return (someone's) gaze
He was surprised to see her return his gaze.
встретиться взглядами с (кем-то)
Он был удивлён, что она встретила его взгляд.
return the favour
He helped her last week, so she decided to return the favour.
отплатить услугой за услугу
Он помог ей на прошлой неделе, поэтому она решила отплатить услугой за услугу.
return the compliment
After she praised his work, he returned the compliment by admiring her dedication.
ответить комплиментом на комплимент
После того как она похвалила его работу, он ответил комплиментом на комплимент, восхитившись её преданностью.
begging (someone) to return
She found herself begging him to return home.
умоляя (кого-то) вернуться
Она оказалась умоляющей его вернуться домой.
return a call
I missed his call, so I need to return it.
перезвонить
Я пропустил его звонок, поэтому мне нужно перезвонить.
return to normal
After the storm, life slowly began to return to normal.
вернуться к норме
После шторма жизнь медленно начала возвращаться к норме.
return fire
The soldiers were ordered to return fire if attacked.
открыть ответный огонь
Солдатам было приказано открыть ответный огонь в случае нападения.
return home
He decided to return home after the long trip.
возвращаться домой
Он решил вернуться домой после долгой поездки.
return a book
Please make sure to return a book to the library on time.
вернуть книгу
Пожалуйста, не забудьте вернуть книгу в библиотеку вовремя.
return results
The test will return results within 48 hours.
вернуть результаты
Тест вернет результаты в течение 48 часов.
return an item
If you are not satisfied, you can return an item within 30 days.
вернуть товар
Если вы недовольны, вы можете вернуть товар в течение 30 дней.
return a compliment
She smiled and decided to return a compliment.
ответить на комплимент
Она улыбнулась и решила ответить на комплимент.
return to (someone's) homeland
After many years abroad, she decided to return to her homeland.
вернуться на (чью-то) родину
После многих лет за границей она решила вернуться на родину.
return merchandise
Someone can return merchandise within 30 days of purchase.
возвращать товар
Кто-то может вернуть товар в течение 30 дней с момента покупки.
return to sanity
After a long vacation, she finally returned to sanity.
вернуться к здравому рассудку
После долгого отпуска она наконец вернулась к здравому рассудку.
return a verdict
After deliberation, the jury returned a verdict of not guilty.
вынести вердикт
После обсуждения присяжные вынесли вердикт о невиновности.
return (somewhere) afterward
I will return home afterward after the meeting.
вернуться (куда-то) позже
Я вернусь домой позже после встречи.
enthusiasm returns
His enthusiasm returns every time he works on a new project.
энтузиазм возвращается
Его энтузиазм возвращается каждый раз, когда он работает над новым проектом.
return in a huff
He returned in a huff after realizing his mistake.
вернуться в раздражении
Он вернулся в раздражении, осознав свою ошибку.
return post-haste
He needed to return post-haste to address the urgent matter.
вернуться как можно скорее
Ему нужно было вернуться как можно скорее, чтобы заняться срочным вопросом.
return visit
After their trip to Paris, they received a return visit from their friends.
ответный визит
После их поездки в Париж они получили ответный визит от своих друзей.
return volley
The team executed a perfect return volley in the match.
ответный залп
Команда выполнила идеальный ответный залп в матче.
vow to return
She vowed to return and finish what she started.
поклясться вернуться
Она поклялась вернуться и закончить начатое.
return safely
I hope you return safely from your trip.
вернуться безопасно
Я надеюсь, что вы вернетесь безопасно из поездки.
return to normality
The town is slowly beginning to return to normality after the flood.
возвращение к нормальности
Город медленно начинает возвращаться к нормальности после наводнения.
return triumphantly
They returned triumphantly from the expedition.
триумфально вернуться
Они триумфально вернулись с экспедиции.
return to backbenches
He decided to return to backbenches after resigning from the cabinet.
вернуться к задним скамьям
Он решил вернуться к задним скамьям после отставки из кабинета.
return to blighty
Many soldiers dreamt of the day they'd return to Blighty.
вернуться в родные края
Многие солдаты мечтали о дне, когда вернутся в родные края.