en

Poignancy

ru

Translation poignancy into russian

poignancy
Noun
raiting
The poignancy of the moment brought tears to her eyes.
Острота момента вызвала у неё слёзы.
The poignancy of the film left a lasting impression on the audience.
Трогательность фильма оставила неизгладимое впечатление на зрителей.

Definitions

poignancy
Noun
raiting
The quality of evoking a keen sense of sadness or regret.
The poignancy of the film's ending left the audience in tears.

Idioms and phrases

sense of poignancy
The photograph evoked a deep sense of poignancy.
чувство трогательности
Фотография вызвала глубокое чувство трогательности.
emotional poignancy
The film's emotional poignancy left the audience in tears.
эмоциональная трогательность
Эмоциональная трогательность фильма оставила зрителей в слезах.
poignancy of loss
She captured the poignancy of loss in her writing.
трогательность утраты
Она запечатлела трогательность утраты в своем письме.
poignancy in (someone's) voice
There was a poignancy in his voice that moved everyone.
трогательность в голосе (кого-то)
В его голосе была трогательность, которая тронула всех.
poignancy of memory
The poignancy of memory lingered long after the conversation ended.
трогательность воспоминания
Трогательность воспоминания оставалась долго после окончания разговора.

Examples

quotes They are accolades that hold a particular poignancy, given that the 2018 ceremony took place this week in New York.
quotes Они почести и имеющих особую пикантность, учитывая, что церемония 2018 состоялась на этой неделе в Нью-Йорке.
quotes The loss of Christians in Syria carries a particular poignancy because Syria is a true cradle of the Faith.
quotes Потеря христиан в Сирии носит особый характер, потому что Сирия — истинная колыбель христианской веры.
quotes But for many erstwhile administration supporters, this is a moment of genuine political poignancy.
quotes Но для многих прежних сторонников администрации это по-настоящему острый политический момент.
quotes She caused a sensation in Paris in 1821-22, where the immense range of her voice and her dramatic gifts were matched by poignancy of expression.
quotes Она вызвала сенсацию в Париже в 1821-22, где огромный диапазон ее голоса и ее драматическая подача были сопоставимы по остроте выражения.
quotes The twentieth century has highlighted with particular poignancy the price Christians have had to pay for their faith.
quotes «ХХ век с особой остротой поставил вопрос о цене, которую христиане должны платить за свою веру.

Related words