en

Miserable

UK
/ˈmɪz.ər.ə.bəl/
US
/ˈmɪz.ɚ.ə.bəl/
ru

Translation miserable into russian

miserable
Adjective
raiting
UK
/ˈmɪz.ər.ə.bəl/
US
/ˈmɪz.ɚ.ə.bəl/
He felt miserable after losing his job.
Он чувствовал себя несчастным после потери работы.
The miserable conditions in the camp were unbearable.
Жалкие условия в лагере были невыносимыми.
The miserable little house was falling apart.
Убогий маленький дом разваливался.

Definitions

miserable
Adjective
raiting
UK
/ˈmɪz.ər.ə.bəl/
US
/ˈmɪz.ɚ.ə.bəl/
Feeling or showing unhappiness or distress.
She felt miserable after hearing the bad news.
Causing discomfort or unhappiness.
The weather was miserable, with constant rain and cold winds.
Of poor quality or inadequate.
The meal was miserable, lacking flavor and presentation.

Idioms and phrases

miserable attempt
His performance was nothing but a miserable attempt.
жалкая попытка
Его выступление было не более чем жалкой попыткой.
miserable excuse
She gave a miserable excuse for being late.
жалкая отговорка
Она привела жалкую отговорку за опоздание.
miserable weather
The weekend was ruined by miserable weather.
ужасная погода
Выходные были испорчены ужасной погодой.
miserable failure
The project was a miserable failure due to poor planning.
жалкий провал
Проект был жалким провалом из-за плохого планирования.
miserable existence
He led a miserable existence in the small, damp apartment.
жалкое существование
Он вел жалкое существование в маленькой, сырой квартире.
miserable life
She felt trapped in a miserable life with no way out.
несчастная жизнь
Она чувствовала себя в ловушке несчастной жизни без выхода.
miserable condition
The refugees were living in miserable conditions.
ужасное состояние
Беженцы жили в ужасных условиях.
miserable experience
She had a miserable experience at the concert.
жалкий опыт
У неё был жалкий опыт на концерте.
miserable state
They found him in a miserable state after the incident.
жалкое состояние
Они нашли его в жалком состоянии после инцидента.
miserable time
He had a miserable time during his vacation.
жалкое время
У него было жалкое время во время отпуска.
miserable situation
The team faced a miserable situation after the defeat.
жалкая ситуация
Команда столкнулась с жалкой ситуацией после поражения.
miserable coward
That man was nothing but a miserable coward, running away when things got tough.
жалкий трус
Тот человек был ничем иным, как жалким трусом, сбежавшим, когда стало трудно.
miserable wretch
He felt like a miserable wretch after the incident.
жалкий несчастный
Он почувствовал себя жалким несчастным после инцидента.
miserable hovel
He lived in a miserable hovel on the outskirts of the city.
жалкая лачуга
Он жил в жалкой лачуге на окраине города.
miserable caitiff
The miserable caitiff begged for mercy.
несчастный трус
Несчастный трус умолял о пощаде.

Examples

quotes You’re either going to be miserable alone, or miserable with someone else attached to you, and believe me, it’s much better to be miserable and single.
quotes Вы либо будете несчастны в одиночестве, либо несчастны с кем-то, кто привязан к вам, и поверьте мне, гораздо лучше быть несчастным и одиноким.
quotes Job owns that wicked people will be miserable at last, miserable on the other side death, but utterly denies what his friends asserted, that ordinarily they are miserable in this life.
quotes Иов признает, что в конце жизни нечестивцы будут выглядеть жалкими, но жалкими по ту сторону смерти, и полностью отвергает утверждения своих друзей, что они обычно становятся презренными в этой жизни.
quotes “I was looking for a job and then I found a job / And heaven knows I’m miserable now…” —”Heaven Knows I’m Miserable Now” (1984) by The Smiths
quotes Я искал работу, потом я нашел работу, и, видит бог, до чего же мне паршиво сейчас (англ.) — из песни «The Smiths» «Heaven knows I'm miserable Now».
quotes The preacher continued, "You always will be miserable—miserable in life and miserable in death if you don't obey my text; but if you obey now, this moment you will be saved."
quotes Проповедник продолжал: "И ты будешь несчастным все время: несчастным в жизни и несчастным в смерти, — если не послушаешься того, что говорит мой текст, а если послушаешься прямо сейчас, в данный момент, то будешь спасен".
quotes “I was looking for a job, and then I found a job, and heaven knows I’m miserable now.” -Morrissey, lead singer of The Smiths, Heaven Knows I’m Miserable Now
quotes Я искал работу, потом я нашел работу, и, видит бог, до чего же мне паршиво сейчас (англ.) — из песни «The Smiths» «Heaven knows I'm miserable Now».

Related words