en

Mess

UK
/mɛs/
US
/mɛs/
ru

Translation mess into russian

mess
Noun
raiting
UK
/mɛs/
US
/mɛs/
The room was in a complete mess after the party.
Комната была в полном беспорядке после вечеринки.
His explanation was a complete mess and nobody understood it.
Его объяснение было полной кашей, и никто его не понял.
We had lunch at the mess on the military base.
Мы пообедали в столовой на военной базе.
Additional translations
mess
Verb
raiting
UK
/mɛs/
US
/mɛs/
messed messed messing
Don't mess your clothes while eating.
Не пачкай свою одежду во время еды.
Don't mess the project with your changes.
Не порть проект своими изменениями.
Additional translations

Definitions

mess
Noun
raiting
UK
/mɛs/
US
/mɛs/
A situation or state of affairs that is confused or full of difficulties.
The project turned into a mess after the team leader left.
A dirty or untidy state of things or of a place.
The kitchen was a mess after the party.
A group of people, especially soldiers, who regularly eat meals together.
The officers gathered in the mess for dinner.
A portion of food, especially soft or semi-liquid food.
He prepared a mess of porridge for breakfast.
mess
Verb
raiting
UK
/mɛs/
US
/mɛs/
To make something untidy or disordered.
The children love to mess the room with their toys.
To interfere or meddle with something.
Don't mess with the settings on my computer.
To engage in casual or playful activity.
They like to mess around in the park after school.

Idioms and phrases

mess around
Stop messing around and get to work.
бездельничать
Хватит бездельничать и принимайся за работу.
mess up (someone's) reputation
Her constant lying has messed up her reputation.
испортить (чью-то) репутацию
Ее постоянная ложь испортила ее репутацию.
mess up big time
I messed up big time by forgetting my best friend's birthday.
сильно облажаться
Я сильно облажался, забыв о дне рождения моего лучшего друга.
mess (someone) up
The news messed him up for days.
сильно расстроить (кого-то)
Эта новость сильно расстроила его на несколько дней.
mess about with
He likes to mess about with electronics.
играться с
Ему нравится играться с электроникой.
mess (something) up
I really messed up my presentation yesterday.
провалить (что-то)
Я действительно провалил свою презентацию вчера.
mess (someone) around
Stop messing me around and get to the point.
путать (кого-то)
Перестань путать меня и переходи к делу.
mess (something) with
Don't mess with my plans.
вмешиваться в (что-то)
Не вмешивайся в мои планы.
mess (someone) around with
He likes to mess around with his friends.
дразнить (кого-то)
Ему нравится дразнить своих друзей.
mess about
I like to mess about in the garden on weekends.
возиться
Мне нравится возиться в саду по выходным.
mess up (someone's) plans
The sudden rainstorm really messed up our plans for a picnic.
испортить (чьи-то) планы
Внезапный ливень действительно испортил наши планы на пикник.
mess up (someone's) hair
The wind messed up her hair as she walked along the beach.
взъерошить (чьи-то) волосы
Ветер взъерошил её волосы, когда она шла по пляжу.
mess up (someone's) life
He was afraid that his mistakes would mess up his life forever.
испортить (чью-то) жизнь
Он боялся, что его ошибки испортят ему жизнь навсегда.
mess up big-time
He really messed up big-time with that decision.
очень сильно всё испортить
Он действительно очень сильно всё испортил с этим решением.
messing around
He spent the afternoon messing around with his friends.
бездельничание
Он провёл день, бездельничая с друзьями.
messing about
They were messing about instead of working.
бездельничание
Они бездельничали вместо работы.
messing things
His messing things up put everyone behind schedule.
порча дел
Его порча дел задержала всех.
messed up hair
She woke up with completely messed up hair.
растрёпанные волосы
Она проснулась с совершенно растрёпанными волосами.
messed up room
The kids left the playroom a completely messed up room.
беспорядочная комната
Дети оставили игровую комнату в полном беспорядке.
a fine mess
This is a fine mess you've gotten yourself into.
отличный беспорядок
Это отличный беспорядок, в который ты попал.
a mess of pottage
He sold his inheritance for a mess of pottage.
за миску похлебки
Он продал свое наследство за миску похлебки.
mess around
Stop messing around and get to work.
бездельничать
Хватит бездельничать и принимайся за работу.
bless this mess
As I look around at the clutter, I just have to say, bless this mess.
прими это беспорядок таким, какой он есть
Смотря на беспорядок вокруг, я просто должна сказать, прими это беспорядок таким, какой он есть.
deuce of a mess
After the party, there was a deuce of a mess to clean up.
ужасный беспорядок
После вечеринки нужно было убирать ужасный беспорядок.
sell (someone's) birthright for a mess of pottage
He sold his birthright for a mess of pottage when he gave up his family business for a quick profit.
продать (чьё-то) первородство за чечевичную похлёбку
Он продал своё первородство за чечевичную похлёбку, когда отказался от семейного бизнеса ради быстрой прибыли.
hell of a mess
After the storm, there was a hell of a mess in the yard.
ужасный беспорядок
После шторма во дворе был ужасный беспорядок.
untangled mess
The organizer helped us turn the chaos into an untangled mess.
распутанный беспорядок
Организатор помог нам превратить хаос в распутанный беспорядок.
what a mess
What a mess! We'll need to clean this up.
какой беспорядок
Какой беспорядок! Нам нужно будет это убрать.
unsightly mess
The room was an unsightly mess after the party.
безобразный беспорядок
Комната была в безобразном беспорядке после вечеринки.
sticky mess
The spilled syrup created a sticky mess on the table.
липкий беспорядок
Пролитый сироп создал липкий беспорядок на столе.
sorry mess
The room was a sorry mess after the party.
жуткий беспорядок
Комната была в жутком беспорядке после вечеринки.
revolting mess
The kitchen was left in a revolting mess after the party.
отвратительный беспорядок
Кухня осталась в отвратительном беспорядке после вечеринки.
mess over
He felt messed over by his friends.
плохо обращаться
Он чувствовал, что друзья плохо с ним обошлись.
frightful mess
After the storm, the yard was left in a frightful mess.
ужасный беспорядок
После шторма во дворе остался ужасный беспорядок.
sort out the mess
We need to sort out the mess in the office.
разобраться с беспорядком
Нам нужно разобраться с беспорядком в офисе.
a bit of a mess
The room was a bit of a mess after the party.
немного беспорядка
Комната была немного в беспорядке после вечеринки.
in a mess
Her finances are in a mess.
в беспорядке
Ее финансы в беспорядке.
a real mess
The project turned into a real mess.
настоящий беспорядок
Проект превратился в настоящий беспорядок.
a complete mess
After the storm, the garden was a complete mess.
полный беспорядок
После шторма сад был в полном беспорядке.
hot mess
After the party, the living room was a hot mess.
горячий беспорядок
После вечеринки в гостиной был настоящий горячий беспорядок.
make a mess of
He really made a mess of the project.
устроить беспорядок из
Он действительно устроил беспорядок с проектом.
mess with
Don't mess with things you don't understand.
смешиваться с
Не смешивайся с вещами, которые ты не понимаешь.
messy situation
Someone found themselves in a messy situation after the meeting.
запутанная ситуация
Кто-то оказался в запутанной ситуации после встречи.
awful mess
The room was in an awful mess after the party.
ужасный беспорядок
Комната была в ужасном беспорядке после вечеринки.
bloody mess
After the party, the house was a bloody mess.
полный беспорядок
После вечеринки дом был в полном беспорядке.
clean up the mess
We need to clean up the mess before the guests arrive.
убирать беспорядок
Нам нужно убрать беспорядок до прихода гостей.
clear up the mess
Someone should clear up the mess in the kitchen after cooking.
убрать беспорядок
Кто-то должен убрать беспорядок на кухне после готовки.
mess together
They tried to cook, but everything got messed together.
перепутать вместе
Они пытались готовить, но все перепуталось вместе.
tangled mess
The cables were in a tangled mess behind the desk.
запутанный беспорядок
Кабели были в запутанном беспорядке за столом.
sweep up the mess
She had to sweep up the mess after the party.
подмести беспорядок
Ей пришлось подмести беспорядок после вечеринки.
mop up the mess
Someone had to mop up the mess after the party.
убрать беспорядок
Кому-то пришлось убрать беспорядок после вечеринки.
wipe up the mess
Someone needs to wipe up the mess in the kitchen.
вытереть беспорядок
Кому-то нужно вытереть беспорядок на кухне.
sop up the mess
Someone grabbed a towel to sop up the mess on the floor.
впитать беспорядок
Кто-то схватил полотенце, чтобы впитать беспорядок на полу.
godawful mess
The room was a godawful mess after the party.
ужасный беспорядок
Комната была в ужасном беспорядке после вечеринки.
ungodly mess
The room was left in an ungodly mess after the party.
нечестивый беспорядок
Комната осталась в нечестивом беспорядке после вечеринки.
unholy mess
After the party, the house was left in an unholy mess.
ужасный беспорядок
После вечеринки дом остался в ужасном беспорядке.
entangle (someone) in a mess
John didn't want to entangle himself in a mess he couldn't fix.
впутывать (кого-то) в беспорядок
Джон не хотел впутываться в беспорядок, который не мог исправить.
make a mess
He made a mess in the kitchen after cooking.
устроить беспорядок
Он устроил беспорядок на кухне после готовки.
hopeless mess
The room was a hopeless mess after the party.
безнадёжный беспорядок
Комната была в безнадёжном беспорядке после вечеринки.
icky mess
The spilled syrup left an icky mess on the floor.
липкий беспорядок
Пролитый сироп оставил липкий беспорядок на полу.

Related words