en

Mercy

ru

Translation mercy into russian

mercy
Noun
raiting
The king showed mercy to the prisoners.
Король проявил милосердие к заключённым.
The soldier begged for mercy on the battlefield.
Солдат умолял о пощаде на поле боя.

Definitions

mercy
Noun
raiting
Compassion or forgiveness shown toward someone whom it is within one's power to punish or harm.
The judge showed mercy by giving the defendant a lighter sentence.
An event to be grateful for, especially because its occurrence prevents something unpleasant or provides relief from suffering.
The rain was a mercy for the farmers after a long drought.
A blessing that is an act of divine favor or compassion.
The safe return of the lost child was seen as a mercy by the community.

Idioms and phrases

at the mercy of (someone/something)
The sailors were at the mercy of the storm.
во власти (кого-то/чего-то)
Моряки были во власти шторма.
throw oneself on the mercy of (someone)
He decided to throw himself on the mercy of the court.
вверить себя милосердию (кого-то)
Он решил вверить себя милосердию суда.
mercy killing
In certain cases, mercy killing is considered to be an act of compassion.
эвтаназия
В некоторых случаях эвтаназия считается актом сострадания.
mercy mission
The organization sent a mercy mission to provide aid to the victims of the disaster.
гуманитарная миссия
Организация отправила гуманитарную миссию, чтобы оказать помощь жертвам катастрофы.
tender mercy
They were at the tender mercy of the storm.
мягкая милость
Они были на милости бури.
beseech (someone's) mercy
The prisoner beseeched the judge's mercy.
умолять о милосердии (кого-то)
Заключенный умолял судью о милосердии.
allah (have) mercy
Someone whispered a prayer, 'Allah have mercy on us.'
Аллах помилуй
Кто-то прошептал молитву: «Аллах помилуй нас».
act of mercy
The charity organized an act of mercy for the homeless.
акт милосердия
Благотворительная организация организовала акт милосердия для бездомных.
mercy seat
In the temple, the priest prayed at the mercy seat.
место милосердия
В храме священник молился у места милосердия.
mercy rule
The coach invoked the mercy rule to end the game early.
правило милосердия
Тренер применил правило милосердия, чтобы закончить игру раньше.
divine mercy
The church teaches the importance of divine mercy in forgiveness.
божественное милосердие
Церковь учит важности божественного милосердия в прощении.
mercy of god
He believes that he is living under the mercy of God.
милосердие Бога
Он верит, что живет под милосердием Бога.
angel of mercy
The nurse was like an angel of mercy to the patients.
ангел милосердия
Медсестра была как ангел милосердия для пациентов.
plead for mercy
She began to plead for mercy when faced with the consequences.
умолять о пощаде
Она начала умолять о пощаде, когда столкнулась с последствиями.
a beg for mercy
The prisoner issued a beg for mercy to the judge.
мольба о пощаде
Узник обратился с мольбой о пощаде к судье.
begging for mercy
The villain was begging for mercy after being defeated.
умолять о пощаде
Злодей умолял о пощаде после поражения.
apostle of mercy
The organization aims to be an apostle of mercy for the homeless.
апостол милосердия
Организация стремится стать апостолом милосердия для бездомных.
bay (someone) for mercy
The captured soldier was heard to bay him for mercy.
завывать на (кого-то) о пощаде
У захваченного солдата слышали, как он завывал на него о пощаде.
archangel of mercy
The archangel of mercy grants forgiveness to those who seek it.
архангел милосердия
Архангел милосердия дарует прощение тем, кто его ищет.
entreat (someone) for mercy
The prisoner began to entreat the judge for mercy.
умолять (кого-то) о пощаде
Заключенный начал умолять судью о пощаде.
howl for mercy
He howled for mercy as the antagonist advanced.
выть о пощаде
Он выл о пощаде, когда противник приближался.
mercy kill
Some argue that a mercy kill can be an act of compassion.
милосердное убийство
Некоторые считают, что милосердное убийство может быть актом сострадания.
murder (someone) without mercy
The killer was known to murder victims without mercy.
убить (кого-то) без пощады
Убийца был известен тем, что убивал жертв без пощады.
prerogative of mercy
The president exercised his prerogative of mercy.
прерогатива милосердия
Президент воспользовался своей прерогативой милосердия.
temper justice with mercy
The judge decided to temper justice with mercy in the young offender's case.
смягчать правосудие милосердием
Судья решил смягчить правосудие милосердием в деле молодого правонарушителя.
show (someone) mercy
The judge decided to show him mercy and reduced his sentence.
проявить милосердие (к кому-то)
Судья решил проявить к нему милосердие и сократил его приговор.
beg for mercy
The prisoner begged for mercy from the king.
умолять о пощаде
Заключенный умолял короля о пощаде.

Examples

quotes (Julia) Father, have mercy, mercy, have mercy on me a poor sinner! have mercy on all humanity: mercy, mercy, have mercy!
quotes Милосердный милосердный, -ая, -ое; -ден, -дна и милосердый, -ая, -ое, -серд,-серда. проявляющий милосердие, вызванный милосердием. м. человек. м. поступок. бог милосерд.
quotes During his nine-year stint with Adderley, he wrote the hit song “Mercy, Mercy, Mercy.”
quotes Во время своего девятилетнего пребывания с Adderley, он написал один из саых известных своих хитов "Mercy, Mercy, Mercy".
quotes Adderley is remembered for his 1966 single “Mercy, Mercy, Mercy.”
quotes Запомнился своим соул-джазовым синглом 1966 года "Mercy, Mercy, Mercy".
quotes (Psalms 136:17-22) To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: {18} And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: {19} Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever: {20} And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: {21} And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: {22} Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
quotes "И возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их и все грехи их, и возложит их на голову козла, и отошлет с нарочным человеком в пустыню: и понесёт козёл на себе все беззакония их в землю непроходимую, и пустит он козла в пустыню…" (Лев.16: 21,22).
quotes He is most remembered for his 1966 crossover hit “Mercy, Mercy, Mercy”.
quotes Запомнился своим соул-джазовым синглом 1966 года "Mercy, Mercy, Mercy".

Related words