en

Loathing

UK
/ˈləʊθɪŋ/
US
/ˈloʊðɪŋ/
ru

Translation loathing into russian

loathe
Verb
raiting
loathed loathed loathing
I loathe waking up early in the morning.
Я ненавижу вставать рано утром.
loathing
Noun
raiting
UK
/ˈləʊθɪŋ/
US
/ˈloʊðɪŋ/
He felt a deep loathing for the corrupt politician.
Он испытывал глубокое отвращение к коррумпированному политику.
Her loathing for the injustice was evident in her speech.
Ее ненависть к несправедливости была очевидна в ее речи.
Additional translations

Definitions

loathe
Verb
raiting
To feel intense dislike or disgust for something or someone.
She loathes the idea of waking up early on weekends.
loathing
Noun
raiting
UK
/ˈləʊθɪŋ/
US
/ˈloʊðɪŋ/
A strong feeling of hatred or disgust.
She felt a deep loathing for the corrupt politician.

Idioms and phrases

loathe (someone's) behavior
I loathe his behavior at the party.
ненавидеть поведение (кого-то)
Я ненавижу его поведение на вечеринке.
loathe the idea
She loathes the idea of moving to another city.
ненавидеть идею
Она ненавидит идею переезда в другой город.
loathe the thought
He loathes the thought of going back to work.
ненавидеть мысль
Он ненавидит мысль о возвращении к работе.
loathe doing
He loathes doing the dishes.
ненавидеть делать
Он ненавидит мыть посуду.
loathe confrontation
Many people loathe confrontation in the workplace.
ненавидеть конфронтацию
Многие люди ненавидят конфронтацию на рабочем месте.
intense loathing
He felt intense loathing towards the corrupt politician.
сильное отвращение
Он испытывал сильное отвращение к коррумпированному политику.
self-loathing
Her feelings of self-loathing were hard to overcome.
самоотвращение
Ее чувства самоотвращения было трудно преодолеть.
deep loathing
There was a deep loathing in his eyes when he spoke of the betrayal.
глубокое отвращение
В его глазах было глубокое отвращение, когда он говорил о предательстве.
growing loathing
She had a growing loathing for her job as the pressure increased.
растущее отвращение
Она испытывала растущее отвращение к своей работе по мере увеличения давления.
mutual loathing
Their mutual loathing was obvious to everyone around them.
взаимное отвращение
Их взаимное отвращение было очевидно всем вокруг.

Examples

quotes Fear and Loathing Courageouse Fear and what it takes to be courageous Fear And Loathing Fear and Loathing on The Campaign Trail Fear And Loathing In Las Vegas -Response Paper Fear and Loathing in California Fear and Loathing in Las Vegas Fear and Loathing in Las Vegas Fear and Loathing in Las Vegas Fear and loathing growing up and loathing it FEAR AND LOATHING VS.
quotes скачать Страх и ненависть в Лас-Вегасе, скачать Fear and Loathing in Las Vegas, скачать Страх и ненависть в Лас-Вегасе торрент, скачать Fear and Loathing in Las Vegas торрент, cмотреть Страх и ненависть в Лас-Вегасе, cмотреть Fear and Loathing in Las Vegas, фильм Страх и ненависть в Лас-Вегасе, фильм Fear and Loathing in Las Vegas
quotes Movie123 | 123 Movies, Go Movies ,Watch Fear and Loathing in Las Vegas (1998) movie online, Free movie Fear and Loathing in Las Vegas (1998) with English Subtitles, Watch Fear and Loathing in Las Vegas (1998) full movie, Watch Fear and Loathing in Las Vegas (1998) in HD quality online for free, Fear and Loathing in Las Vegas (1998) , download Fear and Loathing in Las Vegas (1998), watch Fear and Loathing in Las Vegas (1998) with HD streaming
quotes Фильм Страх и ненависть в Лас-Вегасе Fear and Loathing in Las Vegas 1998 смотреть Страх и ненависть в Лас-Вегасе Fear and Loathing in Las Vegas 1998 кино, Страх и ненависть в Лас-Вегасе Fear and Loathing in Las Vegas 1998 онлайн, Страх и ненависть в Лас-Вегасе Fear and Loathing in Las Vegas 1998 посмотреть.
quotes After Fear and Loathing in Las Vegas and Fear and Loathing on the Campaign Trail of ’72, this is the book to read.
quotes Две его книги, «Fear and Loathing in Las Vegas» и «Fear and Loathing on the Campaign Trail '72» были впервые опубликованы именно в этом журнале.
quotes Further roles followed one after another: a mad writer Hunter S. Thompson, a drug addict in the movie "Fear and Loathing in Las Vegas» (Fear And Loathing In Las Vegas), somber bookseller in search of Satan in the mystical thriller by Roman Polanski "Ninth Gate" ( 9th Gate), a special police officer in "Sleepy Hollow» (Sleepy Hollow) Tim Burton, a CIA agent in Once Upon a Time in Mexico »(Once Upon a Time in Mexico).
quotes Дальше роли следовали одна за другой: безумный писатель-наркоман Хантер С. Томпсон в фильме «Страх и ненависть в Лас-Вегасе» (Fear And Loathing In Las Vegas), мрачный книготорговец в поисках сатаны в мистическом триллере Романа Полянского "Девятые Врата"(9th Gate), частный пристав в «Сонной Лощине» (Sleepy Hollow) Тима Бертона, агент ЦРУ в «Однажды в Мексике» (Once Upon a Time in Mexico).
quotes Before this, I'd worked on Terry Gilliam's Fear and Loathing in Las Vegas, so I’ve now worked with two of my favourite directors.
quotes До этого я работал с Терри Гильямом над «Fear and Loathing in Las Vegas», так что я сотрудничал с двумя любимыми режиссерами.

Related words