en

Lashing

UK
/ˈlæʃ.ɪŋ/
US
/ˈlæʃ.ɪŋ/
ru

Translation lashing into russian

lash
Verb
raiting
lashed lashed lashing
The wind began to lash the trees violently.
Ветер начал хлестать деревья с силой.
The critic did not hesitate to lash the new movie.
Критик не колеблясь бичевал новый фильм.
He had to lash the luggage to the roof of the car.
Ему пришлось привязать багаж к крыше машины.
Additional translations
lashing
Noun
raiting
UK
/ˈlæʃ.ɪŋ/
US
/ˈlæʃ.ɪŋ/
The prisoner received a lashing as punishment.
Заключённый получил порку в качестве наказания.
The lashing on the boat was secure.
Крепление на лодке было надежным.
Additional translations
lashings
Noun
raiting
The cake was served with lashings of cream.
Торт подавался с порциями сливок.
The prisoner received lashings as a punishment.
Заключенный получил удары в качестве наказания.
Additional translations

Definitions

lash
Verb
raiting
To strike or beat with a whip or similar instrument.
The jockey lashed the horse to make it run faster.
To fasten or secure with a rope or cord.
They lashed the cargo tightly to prevent it from shifting during the storm.
To move or swing violently or suddenly.
The wind lashed the branches against the window.
To criticize or attack verbally.
The politician lashed out at his opponents during the debate.
lashing
Noun
raiting
UK
/ˈlæʃ.ɪŋ/
US
/ˈlæʃ.ɪŋ/
A cord or rope used for securing or tying something tightly.
The sailor used a lashing to secure the sail to the mast.
A severe beating or whipping.
The prisoner received a lashing as punishment for his crimes.
A strong verbal reprimand or scolding.
The manager gave the team a lashing for missing the deadline.
An abundant or excessive amount of something.
The cake was topped with lashings of cream and strawberries.
lashings
Noun
raiting
A large quantity or abundance of something.
The party had lashings of food and drink for everyone to enjoy.

Idioms and phrases

lash (someone) into a frenzy
The politician's speech lashed the crowd into a frenzy.
довести (кого-то) до бешенства
Речь политика довела толпу до бешенства.
lash (oneself) into a rage
He lashed himself into a rage over the unfair decision.
взбесить (себя)
Он взбесил себя из-за несправедливого решения.
lash (someone's) tongue
She lashed his tongue for being irresponsible.
резко критиковать (кого-то)
Она резко его критиковала за безответственность.
lash out
He lashed out at her during the meeting.
наброситься
Он набросился на неё во время собрания.
lash out with words
The politician lashed out with words during the debate.
обрушиться словами
Политик обрушился словами во время дебатов.
lash out in anger
She lashed out in anger when she heard the news.
вспыхнуть в гневе
Она вспыхнула в гневе, когда услышала новости.
lash (someone) with criticism
The manager lashed the team with criticism after the failed project.
критиковать (кого-то)
Менеджер подверг команду критике после проваленного проекта.
lash (someone) with a whip
The trainer lashed the horse with a whip to make it run faster.
хлестать (кого-то) кнутом
Тренер хлестнул лошадь кнутом, чтобы она быстрее бежала.
lash (something) to (something)
They lashed the supplies to the roof of the car for the long trip.
привязывать (что-то) к (чему-то)
Они привязали запасы на крышу машины для долгой поездки.
lash (someone) with words
The critic lashed the director with words for the poor performance.
ругать (кого-то) словами
Критик разнес режиссера словами за плохую постановку.
lash (something) with (something)
The rain lashed the windows with a ferocity that kept everyone indoors.
хлестать (что-то) (чем-то)
Дождь хлестал по окнам с такой яростью, что все оставались дома.
lash down
He lashed down the cargo before the storm hit.
привязывать
Он привязал груз перед тем, как начался шторм.
lash together
He lashed the logs together to make a raft.
связывать вместе
Он связывал бревна вместе, чтобы сделать плот.
lashing of wind
The ship struggled against the lashing of wind.
сильный ветер
Корабль боролся с сильным ветром.
lashing of criticism
The policy faced a lashing of criticism from the public.
поток критики
Политика столкнулась с потоком критики со стороны общественности.
lashing of tongues
He received a lashing of tongues from the critics.
языковые нападки
Он подвергся языковым нападкам критиков.
lashing of waves
The boat was battered by the lashing of waves.
удары волн
Лодка была избита ударами волн.
lashing of rain
The storm brought a heavy lashing of rain.
ливень
Шторм принес сильный ливень.
lashing of criticism
The policy faced a lashing of criticism from the public.
поток критики
Политика столкнулась с потоком критики со стороны общественности.
lashing of tongues
He received a lashing of tongues from the critics.
языковые нападки
Он подвергся языковым нападкам критиков.
lashing of waves
The boat was battered by the lashing of waves.
удары волн
Лодка была избита ударами волн.
lashing of wind
The ship struggled against the lashing of wind.
сильный ветер
Корабль боролся с сильным ветром.
lashing of rain
The storm brought a heavy lashing of rain.
ливень
Шторм принес сильный ливень.
lashings of mud
The car was covered in lashings of mud after the trip.
много грязи
Машина была покрыта большим количеством грязи после поездки.
lashings of paint
The walls were covered with lashings of paint.
много краски
Стены были покрыты большим количеством краски.
lashings of butter
She spread lashings of butter on her toast.
куча масла
Она намазала свой тост кучей масла.
lashings of rain
We had lashings of rain last night.
ливень
Прошлой ночью у нас был ливень.
lashings of cream
The dessert was served with lashings of cream.
куча сливок
Десерт подавался с кучей сливок.

Examples

quotes Lashing: Lashing of the cargo must be carried out in accordance with “IMO MSC/CIRC 745 GUIDLINES FOR CARGO SECURING MANUAL AND GOOD SEAMANSHIP PRACTICE”.
quotes Такелажное крепление: Крепление груза должно осуществляться в полном соответствии с международным набором правил «IMO MSC/CIRC 745 GUIDLINES FOR CARGO SECURING MANUAL AND GOOD SEAMANSHIP PRACTICE».
quotes Women are lashing out at men and vice versa, the right is lashing out the left and vice versa.
quotes Женщины набрасываются на мужчин, и наоборот, правое набрасывается на левую и наоборот.
quotes The right-hand side of the cargo hold is equipped with two ProFix lashing rails which can be used to secure loads with lashing straps across the entire interior of the hold.
quotes Правая сторона грузового отделения оснащена двумя крепежными шинами ProFix, на которых можно крепить груз по всей внутренней стороне с помощью стяжных ремней.
quotes "Instead of lashing out at Canada, shouldn't we ask why peace-loving Canada has turned against us?
quotes «Вместо того чтобы набрасываться на Канаду, не следует ли нам задаться вопросом: а почему миролюбивая Канада выступила против нас?
quotes So they may be more irritated with the cancelled train than with you but are lashing at you anyway.
quotes Таким образом, они могут быть более раздражены отмененным поездом, чем с вами, но все равно набрасываются на вас.

Related words