en

Invade

UK
/ɪnˈveɪd/
US
/ɪnˈveɪd/
ru

Translation invade into russian

invade
Verb
raiting
UK
/ɪnˈveɪd/
US
/ɪnˈveɪd/
invaded invaded invading
The army planned to invade the neighboring country.
Армия планировала вторгнуться в соседнюю страну.
The company aimed to invade new markets with their innovative product.
Компания стремилась захватывать новые рынки с их инновационным продуктом.
Additional translations

Definitions

invade
Verb
raiting
UK
/ɪnˈveɪd/
US
/ɪnˈveɪd/
To enter a place, especially in large numbers, with the intent of taking control or causing disruption.
The army planned to invade the neighboring country at dawn.
To intrude upon or encroach on someone's privacy or personal space.
She felt uncomfortable when her colleague tried to invade her personal space during the meeting.
To spread into or over an area in a way that is unwelcome or harmful.
The invasive species began to invade the local ecosystem, threatening native plants.

Idioms and phrases

invade privacy
Some social media platforms are known to invade privacy.
Вторгаться в личную жизнь
Известно, что некоторые социальные сети вторгаются в личную жизнь.
invade territory
The army was ordered to invade territory controlled by the rebels.
Вторгаться на территорию
Армии было приказано вторгнуться на территорию, контролируемую мятежниками.
invade space
He tends to invade someone's space without realizing it.
Вторгаться в пространство
Он склонен вторгаться в чьё-то пространство, не осознавая этого.
invade country
The decision to invade country was met with international criticism.
Вторгаться в страну
Решение вторгнуться в страну вызвало международную критику.
invade home
The law punishes those who invade home with intent to steal.
Вторгаться в дом
Закон наказывает тех, кто вторгается в дом с целью кражи.

Examples

quotes NOTE: There is a possibility that Ukraine might, on December 14th, invade its former Donbass region and provoke there a Russian response that the U.S. regime might use as a pretext to invade Russia, but I doubt that the U.S. regime yet feels confident enough that it possesses “Nuclear Primacy” so as to invade Russia at the present time.
quotes Существует вероятность того, что Украина может 14 декабря вторгнуться в свой бывший регион Донбасса и спровоцировать там российский ответ, который американский режим мог бы использовать в качестве предлога для вторжения в Россию, но я сомневаюсь, что американский режим все еще чувствует себя достаточно уверенно, что он обладает «ядерным первенством», чтобы вторгаться в Россию в настоящее время.
quotes The encephalitis-producing viruses are divided into two groups: (1) those that invade the body and produce no damage until they are carried by the bloodstream to neurons in the brain (e.g., the rabies and arthropod-borne viruses) and (2) those that invade the body and first injure nonnervous tissues and then secondarily invade brain cells (e.g., the viruses causing herpes simplex, herpes zoster, dengue, acquired immune deficiency syndrome [AIDS], and yellow fever).
quotes Вирусы, вызывающие энцефалит, делятся на две группы: (1) те, которые вторгаются в организм и не наносят никакого ущерба, пока они не перенесутся кровотоком в нервные клетки головного мозга (например, вирус бешенства) и (2) те, которые вторгаются в тело и сразу же начинают повреждать различные ткани, после чего второстепенно вторгаются в клетки мозга (например, вирусы, вызывающие опоясывающий лишай, лихорадку денге, синдром приобретенного иммунодефицита [СПИД] и желтую лихорадку).
quotes When did any of those nations last invade America, or even threaten to invade America?
quotes Когда кто-то из этих стран последний раз вторгался в Америку, или хотя бы угрожал вторгнуться в Америку?
quotes If you need to invade deeply, you probably made a mistake earlier - why do you need to invade that late, after leaving such a large area for the opponent?
quotes Если вам нужно глубоко вторгнуться, вы, вероятно, допустили ошибку раньше - Зачем вам вторгаться, что поздно, после выхода такой большой площади для соперника?
quotes Given the breadth of Namco’s claims, there is a very strong case that its application should have been rejected as anticipated or obvious in light of Invade-a-Load.
quotes С учетом широты заявки Namco, это является очень серьезным аргументом к тому, что ее заявка должна была быть отклонена как ранее предвиденная или очевидная в свете наличия Invade-a-Load.

Related words