
Happening
UK
/ˈhæpənɪŋ/
US
/ˈhæpənɪŋ/

Translation happening into russian
happening
NounUK
/ˈhæpənɪŋ/
US
/ˈhæpənɪŋ/
The festival was the biggest happening of the year.
Фестиваль был самым большим событием года.
The charity happening raised a lot of money.
Благотворительное мероприятие собрало много денег.
happen
VerbStrange things happen at night.
Странные вещи происходят ночью.
Accidents happen when you least expect them.
Аварии случаются, когда их меньше всего ожидаешь.
Additional translations
happening
AdjectiveUK
/ˈhæpənɪŋ/
US
/ˈhæpənɪŋ/
This is the most happening club in the city.
Это самый модный клуб в городе.
The happening events in the city are attracting many tourists.
Происходящие события в городе привлекают много туристов.
Definitions
happening
NounUK
/ˈhæpənɪŋ/
US
/ˈhæpənɪŋ/
An event or occurrence, especially one that is noteworthy or significant.
The festival was the biggest happening in the town this year.
A spontaneous or improvised event, often involving audience participation, that is considered a form of artistic expression.
The art gallery hosted a happening that encouraged visitors to interact with the installations.
happen
VerbTo take place or occur.
The meeting will happen at 3 PM.
To come about by chance or without planning.
I happened to meet an old friend at the store.
To be the case or to be true.
It just so happens that I have an extra ticket.
happening
AdjectiveUK
/ˈhæpənɪŋ/
US
/ˈhæpənɪŋ/
Currently taking place or occurring.
The happening event drew a large crowd to the city square.
Trendy or fashionable, often used to describe a place or event.
The new club downtown is the most happening spot in the city.
Idioms and phrases
trainwreck waiting to happen
The project was a trainwreck waiting to happen due to poor planning.
катастрофа, которая вот-вот произойдет
Проект был катастрофой, которая вот-вот произойдет, из-за плохого планирования.
accident waiting to happen
The broken railing is an accident waiting to happen.
несчастный случай, который вот-вот произойдет
Сломанное ограждение — это несчастный случай, который вот-вот произойдет.
things happen
Don't worry about the broken glass, things happen.
всякое бывает
Не переживай за разбитый стакан, всякое бывает.
happen upon (something)
I happened upon an old friend while walking in the park.
случайно наткнуться на (что-то)
Я случайно наткнулся на старого друга, гуляя по парку.
happen on (something)
I happened on an interesting book yesterday.
случайно наткнуться на (что-то)
Я случайно наткнулся на интересную книгу вчера.
(something) just happens
Sometimes, life just happens.
(что-то) просто происходит
Иногда жизнь просто происходит.
make (something) happen
She worked hard to make her dreams happen.
осуществить (что-то)
Она усердно работала, чтобы осуществить свои мечты.
happen simultaneously
Many events happen simultaneously during the festival.
происходить одновременно
Много событий происходит одновременно во время фестиваля.
rarely happens
Snowfall rarely happens in this region.
редко случается
Снегопад редко случается в этом регионе.
actually happen
What did actually happen at the meeting?
действительно случиться
Что действительно случилось на встрече?
happened yesterday
The accident happened yesterday near the school.
произошло вчера
Авария произошла вчера рядом со школой.
whatever happens
Whatever happens, we'll face it together.
что бы ни случилось
Что бы ни случилось, мы справимся с этим вместе.
happen today
Several important announcements are expected to happen today.
произойти сегодня
Ожидается, что сегодня произойдут несколько важных объявлений.
suppose (something) happens
Suppose it rains tomorrow, what should we do?
предположить, что (что-то) случится
Предположим, завтра пойдет дождь, что нам делать?
shit happens
He missed his flight, but shit happens.
дерьмо случается
Он пропустил свой рейс, но дерьмо случается.
picture (something) happening
It's hard to picture the event happening without any issues.
представлять, как (что-то) происходит
Трудно представить, как событие происходит без проблем.
hope something happens
I hope it rains tomorrow.
надеяться, что что-то произойдет
Я надеюсь, что завтра пойдет дождь.
everything happens for a reason
I firmly believe that everything happens for a reason.
всё происходит не просто так
Я твёрдо верю, что всё происходит не просто так.
catastrophe waiting to happen
The crumbling building is a catastrophe waiting to happen.
катастрофа, которая ждет своего часа
Разрушающееся здание — это катастрофа, которая ждет своего часа.
bound to happen
With all the evidence against him, a conviction was bound to happen.
обязательно произойдет
С учетом всех улик против него, осуждение обязательно произойдет.
block (something) from happening
Efforts were made to block the changes from happening.
блокировать (что-то) от происходящего
Были предприняты усилия, чтобы заблокировать изменения.
bar (something) from happening
They took measures to bar any accidents from happening during the event.
предотвращать (что-то) от происшествия
Они предприняли меры, чтобы предотвратить любые несчастные случаи во время мероприятия.
happen lately
A lot of strange things have been happening lately.
происходить в последнее время
Много странных вещей происходит в последнее время.
possibly happen
What could possibly happen next?
возможно случиться
Что возможно случиться дальше?
misadventure waiting to happen
That situation is a misadventure waiting to happen.
несчастье, которое должно произойти
Эта ситуация - несчастье, которое должно произойти.
happened recently
An incident happened recently that shook the entire community.
произошло недавно
Недавно произошло происшествие, которое потрясло всю общину.
surely happen
If you work hard, success will surely happen.
непременно произойдет
Если ты будешь усердно работать, успех непременно произойдет.
happen swimmingly
Everything happened swimmingly despite the tight schedule.
происходить гладко
Всё происходило гладко, несмотря на плотный график.
unexpectedly happen
The event unexpectedly happened during the night.
неожиданно произойти
Событие неожиданно произошло ночью.
usually happens
Rain usually happens in the spring.
обычно происходит
Дождь обычно происходит весной.
happen betide
Whatever may happen betide, we must stay calm.
что бы ни случилось
Что бы ни случилось, мы должны сохранять спокойствие.
see (something) happen
I never thought I would see this happen.
увидеть (что-то) происходящим
Я никогда не думал, что увижу это.
happen to (someone)
I wonder what will happen to him if he doesn't change his ways.
случаться с (кем-то)
Интересно, что с ним случится, если он не изменит свои привычки.
happen by chance
The discovery happened by chance during a routine check.
случаться случайно
Открытие произошло случайно во время рутинной проверки.
happen to notice
Did you happen to notice the new painting in the hallway?
случайно заметить
Вы случайно не заметили новую картину в коридоре?
happen to know
Do you happen to know where the nearest gas station is?
случайно знать
Вы случайно не знаете, где находится ближайшая заправка?
prevent (something) from happening
The quick response of the firefighters prevented the fire from spreading.
предотвратить (что-то) от случившегося
Быстрая реакция пожарных предотвратила распространение огня.
guarantee (something) will happen
I can't guarantee the event will happen as planned.
гарантировать, что (что-то) произойдет
Я не могу гарантировать, что мероприятие пройдет по плану.
happen overnight
Success doesn't happen overnight.
происходить за ночь
Успех не приходит за одну ночь.
supposed to happen
The event was supposed to happen last week.
предполагается произойти
Мероприятие должно было произойти на прошлой неделе.
the unthinkable happens
When the unthinkable happens, we must be prepared.
происходит немыслимое
Когда происходит немыслимое, мы должны быть готовы.
unaware of (something) happening
They were unaware of the changes happening in the organization.
неосведомленный о (чем-то) происходящем
Они не знали о изменениях, происходящих в организации.
not going to happen
That plan is not going to happen.
не произойдет
Этот план не произойдет.
watch (something) happen
I want to watch the magic happen during the performance.
наблюдать, как (что-то) происходит
Я хочу наблюдать, как происходит волшебство во время выступления.
unaware (something) is happening
He is unaware something is happening behind the scenes.
неосведомленный о том, что (что-то) происходит
Он неосведомлен о том, что что-то происходит за кулисами.
anticipate (something) happening
They anticipate significant changes happening in the industry next year.
ожидать (что-то) произойдет
Они ожидают значительных изменений в индустрии в следующем году.
anticipating (something) happening
She is anticipating the event happening soon.
ожидание (чего-то) происходящего
Она ожидает, что событие скоро произойдет.
avert (something) from happening
The measures were taken to avert any potential risks from happening.
предотвратить (что-то) от случения
Были приняты меры, чтобы предотвратить любые потенциальные риски.
anything can happen
In life, anything can happen when you least expect it.
всё может случиться
В жизни всё может случиться, когда ты меньше всего этого ожидаешь.
believe (something) can happen
You must believe that miracles can happen.
верить, что (что-то) может произойти
Ты должен верить, что чудеса могут произойти.
afraid (something) will happen
They were afraid another storm will happen soon.
боялся, что (что-то) произойдёт
Они боялись, что вскоре произойдёт ещё один шторм.
miracle happens
Sometimes, a miracle happens when you least expect it.
чудо происходит
Иногда чудо происходит, когда это меньше всего ожидаешь.
beware (something) happening
You need to beware anything happening without your knowledge.
остерегайтесь (чего-то), происходящего
Вам следует остерегаться всего, что происходит без вашего ведома.
need (something) to happen
We need change to happen for progress.
нуждаться в (чем-то) происходящем
Нам нужна перемена, чтобы достичь прогресса.
allow (something) to happen
We must allow it to happen naturally.
позволить (чему-то) произойти
Мы должны позволить этому произойти естественно.
happening place
The café is a happening place in the evenings.
оживлённое место
Кафе - оживлённое место по вечерам.
happening scene
The city has a happening music scene.
оживлённая сцена
В городе оживлённая музыкальная сцена.
happening party
It was a happening party with great music and dancing.
оживлённая вечеринка
Это была оживлённая вечеринка с отличной музыкой и танцами.
happening event
The festival is a happening event every summer.
событие с большим количеством энергии
Фестиваль - это событие с большим количеством энергии каждое лето.
happening night
We had a happening night out at the club.
оживлённая ночь
У нас была оживлённая ночь в клубе.
strange happening
There was a strange happening at the old house last night.
странное происшествие
Прошлой ночью в старом доме произошло странное происшествие.
cultural happening
The new art exhibit was a major cultural happening.
культурное событие
Новая художественная выставка стала значительным культурным событием.
unexpected happening
The sudden storm was an unexpected happening during the picnic.
неожиданное событие
Внезапная буря была неожиданным событием во время пикника.
current happening
The news channel covers current happenings around the world.
текущее событие
Новостной канал освещает текущие события по всему миру.
social happening
The gala was the biggest social happening of the year.
светское событие
Гала-концерт был самым крупным светским событием года.