en

Enwrap

UK
/ɪnˈræp/
US
/ɪnˈræp/
ru

Translation enwrap into russian

enwrap
Verb
raiting
UK
/ɪnˈræp/
US
/ɪnˈræp/
enwrapped enwrapped enwrapping
The fog began to enwrap the entire village.
Туман начал окутывать всю деревню.
The warm blanket seemed to enwrap her in comfort.
Тёплое одеяло, казалось, обволакивало её уютом.
He decided to enwrap the gift in colorful paper.
Он решил завернуть подарок в цветную бумагу.
Additional translations

Definitions

enwrap
Verb
raiting
UK
/ɪnˈræp/
US
/ɪnˈræp/
To cover or enclose completely.
The fog enwrapped the entire city, making it difficult to see more than a few feet ahead.
To absorb or engross completely.
She was enwrapped in the novel, losing track of time as she read.

Idioms and phrases

enwrap (oneself) in
She enwrapped herself in the warm blanket.
укутаться в
Она укуталась в теплое одеяло.
enwrap (someone) with
The artist enwrapped the statue with colorful fabrics.
окутать (кого-то) чем-то
Художник окутал статую цветными тканями.
enwrap (someone) in silence
The mysterious forest enwrapped them in silence.
окутать (кого-то) тишиной
Таинственный лес окутал их тишиной.
enwrap (someone's) senses
The enchanting music enwrapped their senses.
завладеть (чьими-то) чувствами
Завораживающая музыка завладела их чувствами.
enwrap (someone) in mystery
The old mansion enwrapped the town in mystery.
окутать (кого-то) тайной
Старый особняк окутал город тайной.

Examples

quotes Thick clouds enwrap him, so that he does not see, and he walks on the vault of heaven.'
quotes Облака -завеса Его, так что Он не видит, а только ходит по небесному кругу".
quotes And the same student at other times has felt it as a vague, yet terrible, horror that seemed to enwrap him in its folds.
quotes Тот же самый исследователь в другое время ощущал его как смутный, но сильный ужас, который, казалось, пронизывал его насквозь.
quotes Inasmuch as the soul does not only enwrap itself in this first being of the universal billowing primal flood but also in that which first proceeds from this, in so far does it clothe itself in Budhi.
quotes Постольку, поскольку Душа не только погружает себя в это первое существо универсального вздымающегося изначального потока, но также в то, что впервые продолжается из него, таким образом она облачается в Буддхи.
quotes If now and then he is unconsciously picturesque, that is because, in 1585, vanity did not enwrap a man’s every action in a halo of affectation; he felt that he could exert an influence over his neighbour only by expressing himself with the utmost possible clarity.
quotes Если порой, сам того не сознавая, он бывает красноречив, то только потому, что в 1585 году тщеславие не окружало все человеческие поступки ореолом аффектации; люди думали, что воздействовать на соседа можно лишь одним путем — выражая свои мысли как можно яснее.
quotes Having thus severed it from his friend, he should then go for it with sword and torch with all his strength as it tries to enwrap him, as it assuredly will do, for it resembles nothing so much as the tentacle of an octopus.
quotes Оторвав ее от своего друга, он затем должен обрушиться на нее мечом и факелом со всей силой, словно она пытается опутать его — что, кстати, наверняка и произойдет, потому что она ведет себя как щупальце осьминога.

Related words