en

Collapsed

UK
/kəˈlæpst/
US
/kəˈlæpst/
ru

Translation collapsed into russian

collapse
Verb
raiting
collapsed collapsed collapsing
The building began to collapse after the earthquake.
Здание начало рушиться после землетрясения.
The bridge may collapse under the weight of the heavy truck.
Мост может обрушиться под весом тяжелого грузовика.
The tent can easily collapse if not set up properly.
Палатка может легко сложиться, если её неправильно установить.
collapsed
Adjective
raiting
UK
/kəˈlæpst/
US
/kəˈlæpst/
The collapsed building was a result of the earthquake.
Обрушившееся здание было результатом землетрясения.
The collapsed bridge caused a major traffic disruption.
Рухнувший мост вызвал серьезные перебои в движении.
The collapsed tent was quickly set up again by the campers.
Сложившаяся палатка была быстро установлена снова туристами.

Definitions

collapse
Verb
raiting
To fall down or give way suddenly, typically as a result of structural failure.
The old building collapsed after the earthquake.
To fold or be folded into a more compact form.
She collapsed the stroller and put it in the trunk of the car.
To suddenly lose force, significance, or effectiveness.
The negotiations collapsed after the two sides failed to reach an agreement.
To break down in health or strength; to suffer a physical or mental breakdown.
He collapsed from exhaustion after running the marathon.
To cause something to fall or cave in.
The workers collapsed the old bridge to make way for a new one.
collapsed
Adjective
raiting
UK
/kəˈlæpst/
US
/kəˈlæpst/
Having fallen down or given way; having broken down or failed.
The collapsed bridge made it impossible for vehicles to cross the river.
Having lost strength or health; in a state of physical or mental breakdown.
After the marathon, she was completely collapsed and needed to rest.
Folded or compressed into a smaller form.
The collapsed tent was easy to carry in the backpack.

Idioms and phrases

collapse like a flan in a cupboard
His plans to start a new business collapsed like a flan in a cupboard when he ran out of funds.
рухнуть как торт в шкафу
Его планы начать новый бизнес рухнули как торт в шкафу, когда у него закончились средства.
collapse under (one's) own weight
The old building finally collapsed under its own weight.
рухнуть под (своим) собственным весом
Старое здание, наконец, рухнуло под собственным весом.
collapse like a house of cards
The company's financial structure could collapse like a house of cards.
рухнуть как карточный домик
Финансовая структура компании может рухнуть как карточный домик.
collapse catastrophically
The bridge collapsed catastrophically during the earthquake.
катастрофически разрушиться
Мост катастрофически разрушился во время землетрясения.
collapse to the ground
The injured player collapsed to the ground during the match.
рухнуть на землю
Травмированный игрок рухнул на землю во время матча.
collapse into chaos
Without leadership, the organization may collapse into chaos.
погрузиться в хаос
Без лидерства организация может погрузиться в хаос.
collapse from shock
Witnesses might collapse from shock after the sudden event.
упасть в обморок от шока
Очевидцы могут упасть в обморок от шока после внезапного происшествия.
collapse in defeat
The team collapsed in defeat after losing the final match.
рухнуть в поражении
Команда рухнула в поражении после проигрыша в финальном матче.
collapse in a heap
Exhausted, she collapsed in a heap on the floor.
рухнуть в кучу
Измученная, она рухнула в кучу на пол.
collapse from exhaustion
After the marathon, athletes can collapse from exhaustion.
рухнуть от усталости
После марафона спортсмены могут рухнуть от усталости.
collapse under (something)
The bridge collapsed under the weight of the heavy truck.
рухнуть под (чем-то)
Мост рухнул под весом тяжелого грузовика.
collapsed building
Rescue teams searched through the collapsed building for survivors.
обрушившееся здание
Спасательные команды искали выживших в обрушившемся здании.
collapsed roof
The heavy snow caused the collapsed roof of the old barn.
обрушившаяся крыша
Сильный снегопад стал причиной обрушившейся крыши старого амбара.
collapsed bridge
The river's strong currents led to the collapsed bridge.
обрушившийся мост
Сильное течение реки привело к обрушению моста.
collapsed tunnel
Engineers assessed the damage in the collapsed tunnel.
обрушившийся тоннель
Инженеры оценивали ущерб в обрушившемся тоннеле.
collapsed wall
The earthquake left behind a collapsed wall.
обрушившаяся стена
Землетрясение оставило за собой обрушившуюся стену.

Examples

quotes Consider the past quarter century: a credit boom in Japan that collapsed after 1990; a credit boom in Asian emerging economies that collapsed in 1997; a credit boom in the north Atlantic economies that collapsed after 2007; and finally in China.
quotes Посмотрим на прошедшую четверть века: кредитный бум в Японии, которая потерпела крах после 1990 г.; кредитный бум в развивающихся странах Азии, обвалившихся в 1997 г.; кредитный бум в североатлантических экономиках, рухнувших после 2007 г.; и наконец - Китай.
quotes The effect forever crippled America's economy with agricultural production collapsing vastly, metal-cutting machine tools collapsed by 45.5%, automobile production collapsed by 44.3% and steel production collapsed by 49.4%.
quotes Эффект навсегда подорвал экономику Америки: сельскохозяйственное производство резко упало, металлорежущие станки упали на 45,5%, производство автомобилей упало на 44,3%, а производство стали сократилось на 49,4%.
quotes First of all, to make this understanding easier, let’s briefly come back to the point I started this article with: since the Twin Towers collapsed not due to “kerosene”, but because of huge underground thermo-nuclear explosions, moreover, they collapsed in the “wrong order”, and, in addition to that, WTC-7, which was not even hit by a “terrorist plane”, also collapsed, we can presume that the planes were not actually needed.
quotes Прежде всего, чтобы было проще это понять, давайте ненадолго вернёмся к тому, с чего я начал эту статью: поскольку Близнецы пали не за счёт «керосина», а за счёт термоядерных взрывов большой мощности, и, более того, пали в «неправильной последовательности», и, в дополнение ко всему, здание № 7, в которое не попадало «самолётов террористов», тоже почему-то обрушилось, мы можем предположить, чтосамолёты были попросту не нужны.
quotes It is as if history were repeating itself before our eyes, offering us a chance to see how the Russian state collapsed in 1917, or how France collapsed within one month in 1940.
quotes Как будто история повторяется у нас на глазах, давая нам возможность увидеть самим, как рухнуло Российское государство в 1917 или как рухнула Франция за месяц в 1940-м.
quotes For the first time during the war entire German divisions collapsed – Marwitz lost four in this way, and the Germans were forced out of most of the salient they had gained in March.
quotes Впервые в течение всей войны немецких дивизий collapsed – Marwitz потерял четыре в этот путь, и немцы были выбиты из наиболее заметны они получили в марте.

Related words