en

Clause

UK
/klɔːz/
US
/klɔz/
ru

Translation clause into russian

clause
Noun
raiting
UK
/klɔːz/
US
/klɔz/
The contract includes a clause about confidentiality.
Контракт включает пункт о конфиденциальности.
The new law has a clause that addresses environmental concerns.
Новый закон содержит статью, касающуюся экологических проблем.
There is a clause in the agreement that allows for early termination.
В соглашении есть оговорка, позволяющая досрочное расторжение.
Additional translations

Definitions

clause
Noun
raiting
UK
/klɔːz/
US
/klɔz/
A distinct section of a legal document or contract that specifies a particular condition or provision.
The non-disclosure clause in the contract prevents employees from sharing confidential information.
A group of words in a sentence that contains a subject and a predicate, and functions as a part of a sentence or as a whole sentence.
In the sentence 'She went to the store because she needed milk,' 'because she needed milk' is a dependent clause.

Idioms and phrases

forfeiture clause
The contract includes a forfeiture clause for breaches.
пункт о конфискации
Договор включает пункт о конфискации в случае нарушений.
hypothecation clause
The contract contains a hypothecation clause to protect the lender.
пункт о закладе
Контракт содержит пункт о закладе для защиты кредитора.
inconvertibility clause
The contract included an inconvertibility clause.
положение о неконвертируемости
Контракт включал положение о неконвертируемости.
inoperative clause
The court declared the clause in the contract inoperative.
недействующая статья
Суд признал статью в контракте недействующей.
jeopardy clause
The contract included a jeopardy clause to protect against unforeseen risks.
пункт об опасности
Контракт включал пункт об опасности для защиты от непредвиденных рисков.
predicative clause
A predicative clause can stand alone as a sentence.
предикативное предложение
Предикативное предложение может существовать отдельно как предложение.
provision clause
The contract includes a provision clause for early termination.
условие положения
Контракт включает условие положения для досрочного расторжения.
safeguard clause
The contract included a safeguard clause to protect both parties.
ограничительное условие
В договоре было включено ограничительное условие для защиты обеих сторон.
surrender clause
The treaty included a surrender clause for both parties.
пункт о капитуляции
Договор включал пункт о капитуляции для обеих сторон.
perpetuity clause
The contract contains a perpetuity clause.
положение о бессрочности
Контракт содержит положение о бессрочности.
indemnity clause
The indemnity clause in the contract protected the company from financial losses.
пункт о возмещении убытков
Пункт о возмещении убытков в контракте защитил компанию от финансовых потерь.
rescission clause
The rescission clause allowed them to back out of the agreement under certain conditions.
пункт об отмене
Пункт об отмене позволял им выйти из соглашения при определенных условиях.
survivorship clause
The contract includes a survivorship clause.
пункт о выживании
Контракт включает пункт о выживании.
dismemberment clause
The insurance policy included a dismemberment clause.
пункт о расчленении
Страховой полис содержал пункт о расчленении.
adversative clause
The adversative clause in the sentence provides a contrasting idea.
противительное предложение
Противительное предложение в этом предложении предоставляет контрастную идею.
voidable clause
The lawyer identified a voidable clause in the contract that could be challenged.
оспоримая статья
Адвокат выявил оспоримую статью в контракте, которую можно оспорить.
allonge clause
The contract included an allonge clause for additional terms.
пункт аллонжа
Контракт включал пункт аллонжа для дополнительных условий.
exemption clause
The contract included an exemption clause for delays caused by natural disasters.
исключительная оговорка
Контракт включал исключительную оговорку на случай задержек, вызванных стихийными бедствиями.
exclusion clause
The contract contains an exclusion clause for certain liabilities.
клауза об исключении
Контракт содержит клаузу об исключении для определенных обязательств.
antenuptial agreement clause
The antenuptial agreement clause stated how the finances would be split.
пункт добрачного соглашения
Пункт добрачного соглашения указывал, как будут разделены финансы.
revocation clause
The contract includes a revocation clause.
пункт об аннулировании
Контракт включает пункт об аннулировании.
arbitrability clause
The contract included an arbitrability clause to resolve disputes.
пункт об арбитрабельности
Контракт содержал пункт об арбитрабельности для разрешения споров.
subcontract clause
The subcontract clause was carefully reviewed by the legal team.
пункт о субподряде
Пункт о субподряде был тщательно изучен юридической командой.
setoff clause
The contract includes a setoff clause to handle any future disputes.
пункт о зачете
Контракт включает пункт о зачете для урегулирования возможных будущих споров.
retrocession clause
The contract includes a retrocession clause to ensure compliance.
условие о ретроцессии
Контракт включает условие о ретроцессии для обеспечения соблюдения.
annex a clause
It is important to annex a clause outlining the terms.
добавить пункт
Важно добавить пункт, описывающий условия.
dependent clause
A dependent clause cannot stand alone as a complete sentence.
зависимое предложение
Зависимое предложение не может стоять отдельно как полное предложение.
main clause
The main clause conveys the primary idea of the sentence.
главное предложение
Главное предложение передает основную идею предложения.
subordinate clause
A subordinate clause provides additional information to the main clause.
подчинённое предложение
Подчинённое предложение предоставляет дополнительную информацию к главному предложению.
contract clause
The contract clause stipulates the terms of agreement.
пункт контракта
Пункт контракта определяет условия соглашения.
establishment clause
The establishment clause prohibits the government from establishing an official religion.
положение об учреждении
Положение об учреждении запрещает правительству устанавливать официальную религию.
arbitration clause
The contract includes an arbitration clause to handle any potential conflicts.
арбитражная оговорка
Контракт включает арбитражную оговорку для урегулирования любых потенциальных конфликтов.
grandfather clause
The new law includes a grandfather clause that exempts existing businesses.
дедушкина оговорка
Новый закон включает дедушкину оговорку, которая освобождает существующие предприятия.
commerce clause
The commerce clause is a key component of the U.S. Constitution.
торговая оговорка
Торговая оговорка является ключевым компонентом Конституции США.
penalty clause
The contract includes a penalty clause for late delivery.
штрафная оговорка
Контракт включает штрафную оговорку за задержку поставки.
sunset clause
The contract included a sunset clause that ended the agreement after five years.
положение о прекращении действия
Контракт включал положение о прекращении действия, которое завершало соглашение через пять лет.
opt out clause
The contract includes an opt out clause for early termination.
пункт об отказе
Контракт включает пункт об отказе для досрочного расторжения.
abstention clause
The contract included an abstention clause that allowed parties to opt-out of certain decisions.
положение о воздержании
Контракт включал положение о воздержании, которое позволяло сторонам отказаться от некоторых решений.
independent clause
An independent clause can stand alone as a complete sentence.
независимое предложение
Независимое предложение может стоять отдельно как полное предложение.
attributive clause
An attributive clause provides additional information about a noun.
атрибутивное предложение
Атрибутивное предложение предоставляет дополнительную информацию о существительном.
adverbial clause type
Identifying the adverbial clause type is essential for accurate sentence analysis.
тип обстоятельственного предложения
Определение типа обстоятельственного предложения важно для точного анализа предложения.
beneficiary clause
The policy includes a beneficiary clause specifying how the funds should be distributed.
клауза о бенефициаре
Полис включает в себя клаузу о бенефициаре, которая определяет, как должны быть распределены средства.
non-disclosure clause
The contract included a non-disclosure clause to protect sensitive information.
пункт о неразглашении
Контракт содержал пункт о неразглашении для защиты конфиденциальной информации.
addendum clause
The addendum clause allows for changes to be made after the agreement is signed.
пункт о дополнении
Пункт о дополнении позволяет вносить изменения после подписания соглашения.
arbitral clauses
The contract included arbitral clauses to ensure any disputes would be resolved efficiently.
арбитражные оговорки
Контракт включал арбитражные оговорки, чтобы гарантировать эффективное разрешение любых споров.
amended clause
The lawyer reviewed the amended clause for any potential issues.
измененная оговорка
Юрист проверил измененную оговорку на предмет возможных проблем.
adjectival clause
An adjectival clause provides more information about a noun.
приложное предложение
Приложное предложение дает больше информации о существительном.
conscience clause
The contract included a conscience clause for ethical concerns.
пункт о совести
Контракт включал пункт о совести для этических вопросов.
covenant clause
Each covenant clause was carefully reviewed by the lawyers.
пункт договора
Каждый пункт договора был внимательно изучен юристами.
derogation clause
The contract contained a derogation clause for unforeseen events.
клаузула дерогации
В контракте содержалась клаузула дерогации для непредвиденных событий.

Related words