
Calm
UK
/kɑːm/
US
/kɑm/

Translation calm into russian
calm
VerbUK
/kɑːm/
US
/kɑm/
She tried to calm the crying baby.
Она пыталась успокоить плачущего ребенка.
He managed to calm the angry crowd.
Ему удалось утихомирить разъяренную толпу.
After the storm, the sea began to calm.
После шторма море начало успокаиваться.
Additional translations
calm
AdjectiveUK
/kɑːm/
US
/kɑm/
The calm sea was perfect for sailing.
Спокойное море было идеально для плавания.
She has a calm voice that soothes everyone around her.
У неё тихий голос, который успокаивает всех вокруг.
calm
NounUK
/kɑːm/
US
/kɑm/
She found calm in the quiet of the morning.
Она нашла спокойствие в тишине утра.
There was a calm before the storm.
Было затишье перед бурей.
Definitions
calm
VerbUK
/kɑːm/
US
/kɑm/
To make someone or something less agitated or excited.
She tried to calm the crying baby by singing a lullaby.
To become less agitated or excited.
After the storm passed, the sea began to calm.
calm
AdjectiveUK
/kɑːm/
US
/kɑm/
Not showing or feeling nervousness, anger, or other strong emotions.
She remained calm even when the situation became chaotic.
Free from disturbance; tranquil.
The calm sea made for a perfect day of sailing.
calm
NounUK
/kɑːm/
US
/kɑm/
A state of tranquility or quietness, free from disturbance or agitation.
The calm of the early morning was broken by the sound of birds chirping.
A period or condition of freedom from storms, high winds, or rough activity of water.
The sailors enjoyed a brief calm before the storm hit.
A state of mental peace and serenity.
She found a sense of calm through meditation and yoga.
Idioms and phrases
calm before the storm
The meeting was quiet, but it felt like the calm before the storm.
затишье перед бурей
Встреча была тихой, но это было похоже на затишье перед бурей.
cool, calm, and collected
She remained cool, calm, and collected during the crisis.
спокойный, хладнокровный и собранный
Она оставалась спокойной, хладнокровной и собранной во время кризиса.
blessedly calm
The sea was blessedly calm that morning.
благословенно спокойный
Море было благословенно спокойным тем утром.
chillingly calm
She was chillingly calm during the crisis.
пугающе спокойный
Она была пугающе спокойна во время кризиса.
outwardly calm
He appeared outwardly calm despite the chaos.
внешне спокойный
Он казался внешне спокойным, несмотря на хаос.
remain calm
Someone should remain calm during the emergency.
оставаться спокойным
Кто-то должен оставаться спокойным во время чрезвычайной ситуации.
calm and collected
She remained calm and collected during the crisis.
спокойный и собранный
Она оставалась спокойной и собранной во время кризиса.
calm waters
The boat sailed smoothly over the calm waters.
спокойные воды
Лодка плавно плыла по спокойным водам.
calm demeanor
His calm demeanor helped to reassure everyone.
спокойное поведение
Его спокойное поведение помогло успокоить всех.
calm voice
She spoke in a calm voice to reassure the children.
спокойный голос
Она говорила спокойным голосом, чтобы успокоить детей.
calm environment
A calm environment is essential for meditation.
спокойная обстановка
Спокойная обстановка необходима для медитации.
calm response
His calm response to the crisis impressed everyone.
спокойная реакция
Его спокойная реакция на кризис впечатлила всех.
calm mind
Practicing yoga can help achieve a calm mind.
спокойный разум
Практика йоги может помочь достичь спокойного разума.
calm state
She managed to maintain a calm state despite the chaos.
спокойное состояние
Ей удалось сохранить спокойное состояние, несмотря на хаос.
unnaturally calm
She remained unnaturally calm during the crisis.
неестественно спокойный
Она оставалась неестественно спокойной во время кризиса.
calm down and take a deep breath
When someone is stressed, it's important to calm down and take a deep breath.
успокоиться и глубоко вдохнуть
Когда кто-то испытывает стресс, важно успокоиться и глубоко вдохнуть.
stay calm
He tried to stay calm during the emergency.
сохранять спокойствие
Он пытался сохранять спокойствие во время чрезвычайной ситуации.
calm unconcern
His calm unconcern in the face of adversity was admirable.
спокойное безразличие
Его спокойное безразличие перед лицом бедствий было достойно восхищения.
appearing calm
He was appearing calm even in the face of danger.
выглядя спокойным
Он выглядел спокойным даже перед лицом опасности.
calm ambiance
The spa offers a calm ambiance for relaxation.
спокойная атмосфера
Спа предлагает спокойную атмосферу для релаксации.
calm (a) situation
The mediator helped to calm the situation between the two parties.
успокоить (ситуацию)
Посредник помог успокоить ситуацию между двумя сторонами.
ruffle (someone's) calm
The unexpected news ruffled his calm demeanor.
нарушить (чьё-то) спокойствие
Неожиданные новости нарушили его спокойствие.
calm temper
Despite the chaos, she maintained a calm temper.
спокойный нрав
Несмотря на хаос, она сохраняла спокойный нрав.
calm temperament
His calm temperament makes him a great leader.
спокойный темперамент
Его спокойный темперамент делает его отличным лидером.
oddly calm
She was oddly calm during the entire ordeal.
странно спокойный
Она была странно спокойна на протяжении всего испытания.
apollonian calm
She maintained an Apollonian calm despite the chaos around.
Аполлоническое спокойствие
Она сохранила аполлоническое спокойствие, несмотря на хаос вокруг.
sense of calm
Finding a sense of calm can help reduce stress.
чувство спокойствия
Нахождение чувства спокойствия может помочь уменьшить стресс.
inner calm
Meditation can promote inner calm and clarity.
внутреннее спокойствие
Медитация может способствовать внутреннему спокойствию и ясности.
calm atmosphere
The music created a calm atmosphere in the room.
тихая атмосфера
Музыка создала тихую атмосферу в комнате.
an aura of calm
She exudes an aura of calm even in stressful situations.
аура спокойствия
Она излучает ауру спокойствия даже в стрессовых ситуациях.
oasis of calm
The library was an oasis of calm in the bustling city.
оазис спокойствия
Библиотека была оазисом спокойствия в шумном городе.
imperturbable calm
The monk sat in imperturbable calm, undisturbed by the noise around him.
невозмутимое спокойствие
Монах сидел в невозмутимом спокойствии, не обращая внимания на шум вокруг.
seeming calm
Her seeming calm under pressure impressed everyone.
кажущееся спокойствие
Её кажущееся спокойствие под давлением впечатлило всех.
unbroken calm
The sea remained in an unbroken calm throughout the day.
непрерывное спокойствие
Море оставалось в непрерывном спокойствии в течение всего дня.
unruffled calm
She maintained an unruffled calm despite the chaos around her.
невозмутимое спокойствие
Она сохраняла невозмутимое спокойствие, несмотря на хаос вокруг.
urge calm
The mayor urged calm after the incident to prevent further unrest.
настоятельно призывать к спокойствию
Мэр настоятельно призывал к спокойствию после инцидента, чтобы предотвратить дальнейшие беспорядки.
calm (oneself) down
He took a deep breath to calm himself down before the presentation.
успокоиться
Он глубоко вдохнул, чтобы успокоиться перед презентацией.
calm (the) waters
The leader spoke to calm the waters after the controversial decision.
успокоить (воды)
Лидер выступил, чтобы успокоить ситуацию после спорного решения.
calm (the) storm
He was able to calm the storm of emotions in the room.
успокоить (бурю)
Ему удалось успокоить бурю эмоций в комнате.
calm down the situation
The manager tried to calm down the situation after the argument.
успокоить ситуацию
Менеджер попытался успокоить ситуацию после ссоры.
calm (someone) down
She tried to calm him down during the argument.
успокоить (кого-то)
Она пыталась успокоить его во время спора.