
Busted
UK
/ˈbʌstɪd/
US
/ˈbʌstɪd/

Translation busted into russian
bust
VerbThe police managed to bust the drug ring.
Полиции удалось арестовать наркокартель.
They plan to bust the old building next week.
Они планируют разрушить старое здание на следующей неделе.
Many small businesses bust during the economic crisis.
Многие малые предприятия разорились во время экономического кризиса.
Additional translations
busted
AdjectiveUK
/ˈbʌstɪd/
US
/ˈbʌstɪd/
The busted radio couldn't play any music.
Сломанное радио не могло воспроизводить музыку.
He had a busted lip after the fight.
У него была разбитая губа после драки.
The busted thief was taken to the police station.
Пойманный вор был доставлен в полицейский участок.
Definitions
bust
VerbTo break or smash something.
He accidentally busted the vase while cleaning.
To arrest or capture someone for a crime.
The police busted the gang members during the raid.
To cause to go bankrupt or financially ruin.
The failed investment nearly busted the company.
To demote someone in rank or position.
The officer was busted down to a lower rank after the incident.
busted
AdjectiveUK
/ˈbʌstɪd/
US
/ˈbʌstɪd/
Broken, damaged, or not functioning properly.
The busted radio couldn't pick up any stations.
Caught in the act of doing something wrong or illegal.
He was busted trying to sneak into the concert without a ticket.
Financially ruined or bankrupt.
After the failed investment, he was completely busted.
Idioms and phrases
bust (someone) out
They planned to bust him out of jail.
освободить (кого-то)
Они планировали освободить его из тюрьмы.
bust out moves
At the party, she suddenly busted out some amazing moves.
показать танцевальные движения
На вечеринке она вдруг показала несколько потрясающих танцевальных движений.
bust (someone's) cojones
He keeps busting my cojones about the report being late.
доставать (кого-то)
Он продолжает доставать меня по поводу опоздания с отчетом.
bust (someone's) knuckles
He busted his knuckles while trying to fix the car engine.
разбить (чьи-то) костяшки
Он разбил свои костяшки, пытаясь починить двигатель машины.
bust out of jail
The prisoner managed to bust out of jail last night.
сбежать из тюрьмы
Заключённому удалось сбежать из тюрьмы прошлой ночью.
bust a gut
She busted a gut trying to finish the project on time.
очень стараться
Она очень старалась, чтобы закончить проект вовремя.
bust (one's) ass
He busted his ass to meet the deadline.
усердно работать
Он усердно работал, чтобы уложиться в срок.
bust (someone's) head
He threatened to bust my head if I didn’t leave.
ударить (кого-то) по голове
Он пригрозил ударить меня по голове, если я не уйду.
bust (someone's) balls
Stop busting my balls and let me work.
доставлять неприятности (кому-то)
Перестань доставлять мне неприятности и дай мне работать.
bust (someone's) chops
He likes to bust my chops about my cooking skills.
доставать (кого-то)
Он любит доставать меня по поводу моих кулинарных навыков.
bust (someone) out of jail
They planned to bust him out of jail before the trial.
вытащить (кого-то) из тюрьмы
Они планировали вытащить его из тюрьмы до суда.
bust (something) wide open
The investigation is expected to bust the case wide open.
раскрыть (что-то) на полную катушку
Ожидается, что расследование раскроет дело на полную катушку.
bust out the champagne
Let's bust out the champagne to celebrate the victory!
откупорить шампанское
Давайте откупорим шампанское, чтобы отпраздновать победу!
bust someone's chops
He loves to bust my chops about my cooking skills.
доставать кого-то
Он любит доставать меня из-за моих кулинарных навыков.
bust a move
She knows how to bust a move on the dance floor.
двинуться в танце
Она знает, как двинуться в танце на танцполе.
busting with excitement
The children were busting with excitement before the trip.
переполняться восторгом
Дети переполнялись восторгом перед поездкой.
busting my chops
He’s always busting my chops about my work ethic.
издеваться надо мной
Он всегда издевается надо мной из-за моего рабочего энтузиазма.
busting with energy
The kids were busting with energy after the party.
излучающий энергию
Дети излучали энергию после вечеринки.
busting out laughing
They were busting out laughing at the comedian's jokes.
разразиться смехом
Они разразились смехом над шутками комика.
busting with pride
She was busting with pride when her daughter graduated.
разрывающийся от гордости
Она разрывалась от гордости, когда её дочь окончила учебу.
bust (something) open
He busted the door open to save the trapped dog.
вскрыть (что-то)
Он вскрыл дверь, чтобы спасти застрявшую собаку.
busting (someone's) britches
He was busting his britches with excitement about the news.
разрывающий (чьи-то) штаны
Он буквально разрывал свои штаны от волнения из-за этой новости.
bust a myth
The scientist aimed to bust a myth about the health benefits of the product.
развенчать миф
Ученый стремился развенчать миф о пользе продукта для здоровья.
bust (something) down
They had to bust the old building down to make way for the new one.
снести (что-то)
Им пришлось снести старое здание, чтобы освободить место для нового.
bust (someone) back
After the incident, they decided to bust him back to his original position.
вернуть (кого-то) обратно
После инцидента они решили вернуть его обратно на его прежнюю должность.
bust (someone's) dreams
She didn't mean to bust his dreams, but she had to be honest.
разбить (чьи-то) мечты
Она не хотела разбивать его мечты, но должна была быть честной.
busted flush
Someone thought they had a winning hand, but it turned out to be a busted flush.
провалившийся план
Кто-то думал, что у него выигрышная комбинация, но это оказался провалившийся план.
busted up
After the accident, the car was completely busted up.
разбитый
После аварии машина была полностью разбита.
busted lip
He had a busted lip after the fight.
разбитая губа
У него была разбитая губа после драки.
busted pipe
The water flooded the basement due to a busted pipe.
лопнувшая труба
Вода затопила подвал из-за лопнувшей трубы.
busted knee
After the accident, she had a busted knee.
травмированное колено
После аварии у неё было травмировано колено.
busted lock
We couldn't enter the room because of the busted lock.
сломанный замок
Мы не смогли войти в комнату из-за сломанного замка.
busted phone
He had to replace his busted phone with a new one.
сломанный телефон
Ему пришлось заменить сломанный телефон на новый.