ru

Сказанный

en

Übersetzung von "сказанный" ins Englisch

сказать
Verb
сказанный
raiting
скажу
скажешь
скажем
скажете
скажет
скажут
сказал
сказала
сказало
сказали
сказанный
сказав
Он сказал, что придёт позже.
He said he would come later.
Common when addressing someone directly (tell someone something); also used for giving instructions.
Она сказала мне правду.
She told me the truth.
Formal: to express clearly or officially.
Могу сказать, что фильм был интересным.
I can state that the film was interesting.
Formal/literary: to say (especially a word or short phrase).
Она сказала лишь одно слово.
She uttered only one word.
To say something briefly or in passing.
Он сказал, что уже видел этот фильм.
He mentioned that he had already seen this film.
Used especially for giving a price or figure.
Продавец сказал цену без торга.
The seller quoted the price with no bargaining.
Weitere Übersetzungen
Formal: to announce or state something firmly or officially.
To make information publicly known.
Used mainly for saying a word/name with correct pronunciation.
Formal: to express clearly in words.
Formal: to express (an opinion, concern) aloud.
To give a command; close to Russian сказать (сделать что-то) in directive use.
сказанный
Partizip Perfekt
raiting
Основная форма
/ˈskazanːɨj/
Основная форма
/ˈskazanːɨj/
Страдательное причастие прошедшего времени от «сказать»; употребляется как полное причастие и как адъективированное (в знач. «высказанный»). Имеет краткие формы: сказан, сказана, сказано, сказаны.
said
Neutral past participle meaning 'spoken/mentioned'; very common in phrases like 'words said'.
Он вспомнил сказанные учителем слова.
He remembered the words said by the teacher.
Emphasizes oral speech; natural with 'words' and 'speech'.
Я не могу забыть сказанные им слова.
I can't forget the spoken words.
Formal/official; used for opinions, claims, demands, promises, etc.
Сказанное обещание нужно выполнить.
A stated promise must be kept.
Often used with opinions, views, feelings; focuses on being put into words.
Мне было важно услышать сказанное им мнение.
It was important for me to hear his expressed opinion.
Weitere Übersetzungen
Literary; emphasizes the act of speaking (often brief or solemn).

Definitionen

сказать
Verb
raiting
Выразить словами мысль; произнести, сообщить что-либо (что, о чём; кому).
Он решил сказать правду.
Произнести (звук, слово, реплику); издать характерный звук (обычно о животных, птицах).
Птица словно сказала: «чирик».
Высказать мнение, оценку; заявить, утверждать.
Могу сказать, что фильм был интересным.
Назвать (цену, сумму, цифру и т. п.).
Продавец сказал цену без торга.
Распорядиться, велеть; дать указание (обычно в форме: сказать сделать что-то).
Начальник сказал всем выйти из кабинета.
сказанный
Partizip Perfekt
raiting
Основная форма
/ˈskazanːɨj/
Основная форма
/ˈskazanːɨj/
Произнесённый, выраженный словами; тот, который был сказан (о словах, фразе, речи и т. п.).
Он вспомнил сказанные учителем слова.
Высказанный, заявленный, выраженный (о мнении, обещании, требовании и т. п.).
Сказанное обещание нужно выполнить.

Redewendungen und Phrasen

сказать правду
Он может сказать правду в любой ситуации.
to tell the truth
He can tell the truth in any situation.
сказать речь
Директор школы сказал речь на выпускном.
to make a speech
The school principal made a speech at the graduation.
сказать спасибо
Она не забыла сказать спасибо за помощь.
to say thank you
She didn't forget to say thank you for the help.
сказать комплимент
Он всегда умеет сказать комплимент.
to give a compliment
He always knows how to give a compliment.
сказать слово
Он хотел сказать слово, но его перебили.
to say a word
He wanted to say a word, but he was interrupted.
сказать колкость
Он часто любит сказать колкость в адрес коллег.
to say a barb
He often likes to say a barb towards colleagues.
сказать как-нибудь
Он сказал это как-нибудь.
say somehow
He said it somehow.
сказать аллилуйя
Он сказал аллилуйя после завершения проекта.
say hallelujah
He said hallelujah after completing the project.
сказать банальность
Он часто любит сказать банальность.
to say a banality
He often likes to say a banality.
сказать бинго
Когда он нашёл решение, он сказал бинго.
(someone) say bingo
When he found the solution, he said bingo.
сказать по секрету
Скажу по секрету: завтра будет сюрприз.
to let someone in on a secret
I'll let you in on a secret: there will be a surprise tomorrow.
сказать откровенно
Скажу откровенно, я устал от этой работы.
to be frank
To be frank, I'm tired of this job.
сказать честно
Скажу честно: я не ожидал такого результата.
to be honest
To be honest, I didn't expect such a result.
сказать прямо
Я скажу прямо: это плохая идея.
to be frank
I'll be frank: this is a bad idea.
сказать вслух
Он не решался сказать вслух то, что думал.
say aloud
He didn't dare say aloud what he was thinking.
сказать шёпотом
Она сказала шёпотом, чтобы никто не услышал.
to whisper
She whispered so that no one would hear.
сказать в глаза
Лучше сказать (someone) в глаза, чем обсуждать за спиной.
to tell (someone) to their face
It's better to tell (someone) to their face than to talk behind their back.
сказать своё слово
На собрании он наконец сказал своё слово.
to have one's say
At the meeting he finally had his say.
сказать напоследок
Перед уходом он сказал напоследок пару фраз.
say in parting
Before leaving, he said a couple of words in parting.
сказать ни слова
Она ушла, не сказав ни слова.
not say a word
She left, not saying a word.
сказать лишнее
Он волновался и сказал лишнее.
say too much
He was nervous and said too much.
сказать по-русски
Скажу по-русски: хватит тянуть время.
to put it bluntly
I'll put it bluntly: stop stalling.
сказанные слова
Сказанные слова долго не выходили из памяти.
the spoken words
The spoken words lingered in memory for a long time.
сказанная фраза
Сказанная фраза прозвучала неожиданно резко.
the spoken phrase
The spoken phrase sounded unexpectedly sharp.
сказанная мысль
Сказанная мысль показалась всем очень точной.
the expressed thought
The expressed thought seemed very accurate to everyone.
сказанное выше
Сказанное выше подтверждается фактами из отчёта.
the foregoing
The foregoing is confirmed by facts from the report.
сказанное ранее
Сказанное ранее противоречит сегодняшнему заявлению.
what was said earlier
What was said earlier contradicts today's statement.
сказанное в шутку
Сказанное в шутку было воспринято слишком серьёзно.
said in jest
What was said in jest was taken too seriously.
сказанное сгоряча
Сказанное сгоряча лучше не повторять.
said in the heat of the moment
What was said in the heat of the moment is better not to be repeated.
сказанное в сердцах
Сказанное в сердцах обидело собеседника.
said in the heat of the moment
What was said in the heat of the moment offended the interlocutor.
сказанное между прочим
Сказанное между прочим оказалось самым важным замечанием.
what was said in passing
What was said in passing turned out to be the most important remark.
сказанное по ошибке
Сказанное по ошибке пришлось сразу уточнять.
said in error
What was said in error had to be clarified immediately.
сказанное на эмоциях
Сказанное на эмоциях часто звучит слишком категорично.
said in the heat of the moment
Things said in the heat of the moment often sound too categorical.
сказанное публично
Сказанное публично заявление быстро разошлось по новостям.
publicly stated
The publicly stated announcement quickly spread through the news.