ru

Тронуться

en

Translation of "тронуться" into English

тронуться
Verb
raiting
Основная форма
/ˈtronʊtʲsːə/
Сов. вид, возвратный, непереходный. Употребляется также в устойчивых сочетаниях: «тронуться умом/рассудком», «тронуться до слёз».
Common with transport (trains, buses, etc.).
Поезд тронулся и медленно набрал скорость.
The train departed and slowly picked up speed.
Машина тронулась сразу после зелёного сигнала.
The car moved as soon as the light turned green.
Often implies difficulty or only slight movement; also used figuratively.
Наконец-то лёд тронулся, и переговоры пошли быстрее.
At last the ice budged, and the talks moved faster.
Used about a matter/process starting to move forward.
После встречи дело наконец тронулось.
After the meeting, the matter finally progressed.
Informal; to suddenly become mentally unstable or lose self-control.
После этой новости он будто тронулся умом.
After that news, he seemed to have snapped.
Figurative; to become deeply touched (often to tears).
Она тронулась до слёз от его слов.
She melted to tears at his words.
Additional translations
Slight movement from a fixed position; also figurative.
Neutral 'begin moving/working'; context-dependent.

Definitions

тронуться
Verb
raiting
Основная форма
/ˈtronʊtʲsːə/
Начать движение; сдвинуться с места (о человеке, транспорте, предмете).
Поезд тронулся и медленно набрал скорость.
Перен. прийти в движение, начать изменяться, сдвинуться с мёртвой точки (о деле, процессе, а также о льде и т. п.).
Наконец-то лёд тронулся, и переговоры пошли быстрее.
Разг. стать психически ненормальным; помешаться.
После этой новости он будто тронулся умом.
Разг. растрогаться, прийти в сильное чувство (обычно: «до слёз»).
Она тронулась до слёз от его слов.

Idioms and phrases

тронуться в путь
На рассвете мы решили тронуться в путь, пока дорога свободна.
set off (set out) [to begin a journey]
At dawn we decided to set off while the road was clear.
тронуться в дорогу
После короткого отдыха путешественники тронулись в дорогу.
set off
After a short rest, the travelers set off.
тронуться с места
Автобус долго стоял на остановке и наконец тронулся с места.
to move off / to start moving
The bus stood at the stop for a long time and finally moved off.
поезд тронулся
Поезд тронулся ровно в семь, и перрон быстро остался позади.
the train departed
The train departed at exactly seven, and the platform was quickly left behind.
машина тронулась
Как только загорелся зелёный, машина тронулась.
the car started moving
As soon as the light turned green, the car started moving.
тронуться с платформы
Состав тронулся с платформы под свисток дежурного.
to pull away from the platform
The train pulled away from the platform to the station attendant's whistle.
тронуться с перрона
Электричка тронулась с перрона почти бесшумно.
to pull away from the platform
The commuter train pulled away from the platform almost silently.
тронуться из города
Мы тронулись из города ещё до пробок.
to set off from the city
We set off from the city before the traffic jams.
тронуться колонной
Техника тронулась колонной к месту учений.
to move off in column
The vehicles moved off in column toward the training area.
тронуться умом
После бессонных ночей он боялся, что может тронуться умом.
to lose one's mind
After sleepless nights he was afraid that he might lose his mind.

Related words