ru

Стегать

en

Translation стегать into english

стегать
Verb
raiting
стегал стегала стегало стегали
Она любит стегать одеяла в свободное время.
She loves to quilt blankets in her free time.
Моя бабушка научила меня стегать узоры на ткани.
My grandmother taught me to stitch patterns on fabric.
Additional translations

Definitions

стегать
Verb
raiting
Прошивать ткань, соединяя несколько слоев, обычно с наполнителем, для создания узора или утепления.
Она решила стегать одеяло, чтобы сделать его более теплым.
Бить, хлестать чем-либо гибким, например, плетью или ремнем.
Кучер начал стегать лошадей, чтобы они быстрее побежали.

Idioms and phrases

стегать одеяло
Она решила стегать одеяло для зимы.
to quilt a blanket
She decided to quilt a blanket for the winter.
стегать куртку
Мастер стегает куртку, добавляя утеплитель.
to quilt a jacket
The tailor is quilting a jacket, adding insulation.
стегать покрывало
Она научилась стегать покрывало на уроках шитья.
to quilt a bedspread
She learned to quilt a bedspread in sewing classes.
стегать панно
Художник стегает панно для выставки.
to quilt a panel
The artist is quilting a panel for the exhibition.
стегать ткань
Она любит стегать ткань яркими нитками.
to quilt fabric
She loves quilting fabric with bright threads.

Examples

quotes Отрицательные мыслеформы умеют лишь разрушать, ставить человека на колени и стегать, с целью создать ему стимулы для Эволюции.
quotes The negative thoughtforms can only destroy, force the man to his knees and whip him with the purpose of creating of stimuli for the Evolution for him.
quotes А уж затем он будет стегать своих коней и пытаться спастись бегством в своей медлительной колеснице.
quotes Then he would whip up his horses and try to escape in his slow-moving chariot.
quotes Много практикующих людей черной магии, взять манипуляций тех или иных обстоятельств в качестве мишени для управления стегать своих жертв, делая их частью (невольно и без его согласия) сатанинского соглашений.
quotes Many practicing people of the black magic, take the manipulation of certain circumstances as a target to manage to whip his victims, making them be part (involuntarily and without his assent) of satanic agreements.
quotes Так как отключения все больше будут проблемой, поскольку хвост Планеты X будет время от времени стегать Землю во время магнитных деформаций в их магнитном танце, то что это будет означать для тех регионов, которые уже привыкли к наличию электрической сети или стабильному изобилию электричества?
quotes Since blackouts will increasingly be a problem as the tail of Planet X will on occasion whip the Earth during the magnetic contortions in their magnetic dance, what will this mean to those regions that have become accustomed to the electric grid or a stable electric flow?
quotes А сейчас мы пытаемся стегать мертвую лошадь».
quotes But we were beating a dead horse.”

Related words