ru

Свидетельство

en

Translation свидетельство into english

свидетельство
Noun
raiting
Он получил свидетельство о рождении.
He received a birth certificate.
Свидетельство его вины было неопровержимым.
The evidence of his guilt was irrefutable.
Свидетельство очевидца было решающим в суде.
The eyewitness testimony was crucial in court.
Additional translations

Definitions

свидетельство
Noun
raiting
Документ, подтверждающий какой-либо факт или право.
Он предъявил свидетельство о рождении для оформления документов.
Факт или событие, подтверждающее истинность чего-либо.
Его рассказ служит свидетельством того, что он был на месте происшествия.

Idioms and phrases

свидетельство о браке
Они получили свидетельство о браке в прошлом году.
marriage certificate
They received the marriage certificate last year.
свидетельство о рождении
Он потерял своё свидетельство о рождении.
birth certificate
He lost his birth certificate.
свидетельство о разводе
Свидетельство о разводе было получено через месяц после суда.
divorce certificate
The divorce certificate was received a month after the court.
свидетельство о смерти
Для оформления наследства необходимо свидетельство о смерти.
death certificate
A death certificate is required for inheritance processing.
свидетельство об образовании
Свидетельство об образовании будет выдано после окончания курса.
educational certificate
The educational certificate will be issued after the course completion.
достоверное свидетельство
Суд принял достоверное свидетельство от свидетеля.
reliable testimony
The court accepted reliable testimony from the witness.

Examples

quotes Если вы подаете заявление на получение гражданства на основании того, что вы состоите в браке с гражданином США, вы должны отправить свидетельство о том, что ваш супруг был гражданином США в течение последних трех лет (например, его свидетельство о рождении, свидетельство о гражданстве или свидетельство о натурализации), Ваше текущее свидетельство о браке, доказательство расторжения любых предыдущих браков.
quotes If you are applying for citizenship on the basis that you are married to a U.S. citizen, you must also send evidence that your spouse has been a U.S. citizen for the last three years (e.g., her birth certificate or Certificate of Citizenship), your current marriage certificate, proof of termination of any previous marriages, and paperwork in the names of both you and your spouse, such as a tax return or mortgage statement.
quotes vi) Свидетельство о безопасности пассажирского судна, Свидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению, Свидетельство о безопасности грузового судна по радиооборудованию и Свидетельство о безопасности грузового судна, упомянутые в подпунктах (i), (iii), (iv) и (v), должны быть дополнены Перечнем оборудования;
quotes (vi) the Passenger Ship Safety Certificate, the Cargo Ship Safety Equipment Certificate, the Cargo Ship Safety Radio Certificate and the Cargo Ship Safety Certificate, referred to in subparagraphs (i), (iii), (iv) and (v), shall be supplemented by a Record of Equipment;
quotes vi) Свидетельство о безопасности пассажирского судна, Свидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению, Свидетельство о безопасности грузового судна по радиооборудованию и Свидетельство о безопасности грузового судна, упомянутые в подпунктах i, iii, iv и v, должны быть дополнены Перечнем оборудования;
quotes (vi) the Passenger Ship Safety Certificate, the Cargo Ship Safety Equipment Certificate, the Cargo Ship Safety Radio Certificate and the Cargo Ship Safety Certificate, referred to in subparagraphs (i), (iii), (iv) and (v), shall be supplemented by a Record of Equipment;
quotes Законопроект включает в себя длинный список необходимых условий, подтверждающих сефардское происхождение: знание еврейского испанского языка, свидетельство о рождении или свидетельство о заключении брака, которые гарантируют соблюдение «кастильского обряда».Свидетельство, выданное раввинскими властями по месту жительства заявителя или свидетельство, выданное Федерацией еврейских общин в Испании.
quotes The bill to be approved includes a long list of ways to prove Sephardic origin: knowledge of the Jewish-Spanish language, a birth certificate or wedding certificate that shows observance of the “Castilian Rite”, a certificate issued by the rabbinical authority of the applicant’s place of residence, or a certificate issued by the Federation of Jewish Communities in Spain.”
quotes В зависимости от утвержденных прав предъявите, пожалуйста, их подтверждения, такие как свидетельство о регистрации патента, свидетельство о регистрации товарного знака, свидетельство о регистрации авторского права и т.д. (примечание: должно быть предъявлено свидетельство о регистрации прав интеллектуальной собственности; уведомление о получении заявления не является достаточным подтверждением прав)
quotes According to the rights asserted, please provide rights proof, such as patent registration certificate, trademark registration certificate, and copyright registration certificate, etc. (note: registration certificate of the intellectual property rights should be provided; application advice/ acknowledgment is insufficient rights proof)

Related words