ru

Обратиться

en

Translation обратиться into english

обратиться
Verb
raiting
обратился
Я решил обратиться к врачу за советом.
I decided to turn to the doctor for advice.
Он собирается обратиться за визой в следующем месяце.
He is going to apply for a visa next month.
Она решила обратиться к аудитории с важной речью.
She decided to address the audience with an important speech.
Обратиться в суд с апелляцией было его последним шансом.
Appealing to the court was his last chance.

Definitions

обратиться
Verb
raiting
Направить свои слова, просьбу, вопрос к кому-либо.
Он решил обратиться за помощью к своему другу.
Повернуться в определённую сторону.
Она обратилась к окну, чтобы посмотреть на улицу.
Изменить своё состояние, превратиться во что-либо.
Вода обратилась в лёд при низкой температуре.
Начать заниматься чем-либо, переключиться на что-либо.
После долгих раздумий он решил обратиться к изучению иностранных языков.

Idioms and phrases

обратиться к врачу
Ему пришлось обратиться к врачу из-за сильной боли.
consult a doctor
He had to consult a doctor due to severe pain.
обратиться за помощью
Она не стесняется обратиться за помощью, когда это необходимо.
seek help
She isn't shy to seek help when it's necessary.
обратиться с просьбой
Студенты решили обратиться с просьбой к декану.
make a request
The students decided to make a request to the dean.
обратиться к юристу
Он решил обратиться к юристу для получения консультации.
consult a lawyer
He decided to consult a lawyer for advice.
обратиться к аудитории
Оратор начал свой доклад, обратившись к аудитории.
address the audience
The speaker began his speech by addressing the audience.
обратиться напрямую
Лучше обратиться напрямую к начальнику.
approach directly
It is better to approach the boss directly.

Examples

quotes Если вы можете поговорить, обратиться к близкому другу, Обратиться к профессионалу - просто обратиться к кому-то.
quotes If you can relate, turn to a close friend, turn to a professional — just turn to someone.
quotes Вы можете обратиться к религии, полагаю я; если вы на самом деле настроены оптимистично, вы можете обратиться к политике.
quotes You can turn to religion, I guess; if you’re really optimistic, you can turn to politics.
quotes “Вместо того, чтобы обратиться к рецепту [препараты], я смог обратиться к этому.”
quotes Instead of having to turn to prescription [drugs] I’ve been able to turn to this.
quotes Потому что вы не хотите в конечном итоге получить антивирус, в котором вам нужно обратиться в службу поддержки или обратиться к руководству по каждой мелочи, не так ли?
quotes Because you don’t want to end up with an antivirus where you have to contact support or refer to a manual for every tiny detail, right?
quotes Но вы будете в более здоровом положении, чтобы наконец обратиться к ним и обратиться за помощью, в которой вы нуждаетесь.
quotes But you will be in a healthier position to finally address them and seek the help you need.

Related words