ru

Ноша

en

Translation ноша into english

ноша
Noun
raiting
Эта ноша слишком тяжела для меня.
This burden is too heavy for me.
Он несет тяжелую ношу на своих плечах.
He carries a heavy load on his shoulders.
Additional translations

Definitions

ноша
Noun
raiting
Тяжесть, груз, который несут или перевозят.
Он с трудом нес свою ношу по крутой тропинке.
Переносное значение: трудная или обременительная задача, обязанность.
Ответственность за семью стала для него тяжелой ношей.

Idioms and phrases

тяжёлая ноша
У него была тяжёлая ноша на плечах.
heavy burden
He had a heavy burden on his shoulders.
снять ношу
Он пытался снять ношу с её плеч.
remove a burden
He tried to remove the burden from her shoulders.
нести ношу
Она всю жизнь несла эту ношу.
carry a burden
She carried this burden all her life.
большая ноша
У него на работе была большая ноша.
big burden
He had a big burden at work.
разделить ношу
Он предложил разделить ношу с ней.
share the burden
He suggested sharing the burden with her.

Examples

quotes Чем тяжелее ноша, тем сильнее чувство облегчения, когда эта ноша снята.
quotes And the deeper he falls, the harder it is for him to get out of that fiendish pit.
quotes «Возможно, Вы правы, — ответил муж Миры, — но геноцид — очень тяжелая ноша на наших плечах.
quotes “Perhaps you are right,” Mira’s husband answered, “but genocide is a very heavy burden on our shoulders.
quotes И эта тяжелая ноша будет сброшена с ваших плеч уже скоро.
quotes And this heavy burden is removed from your shoulders soon.
quotes Моя ноша тяжелая, дорогая, и мои мечты находятся вне моего контроля, Ах да, они.
quotes My burden is heavy, dear, And my dreams are beyond my control, Oh yes, they are.
quotes Многие люди мечтают стать королем или королевой, но на самом деле, это трудная ноша.
quotes Many people dream of being a king or queen, but in truth, it is a hard task.

Related words