ru

Расколотая

en

Translation расколотая into english

расколотый
Adjective
raiting
Расколотый камень лежал на дороге.
The split stone lay on the road.
Расколотый стакан стоял на столе.
The cracked glass was on the table.
Расколотый череп был результатом падения.
The fractured skull was the result of the fall.
Additional translations

Definitions

расколотый
Adjective
raiting
Разделённый на части, имеющий трещину или разлом.
Стол был расколотый, и его пришлось чинить.
Разделённый на группы или фракции, имеющий внутренние разногласия.
Коллектив оказался расколотым из-за разных точек зрения на проект.

Idioms and phrases

расколотый камень
Я нашел расколотый камень в саду.
split stone
I found a split stone in the garden.
расколотая древесина
Ему нужна была расколотая древесина для камина.
split wood
He needed split wood for the fireplace.
расколотый орех
Она съела расколотый орех.
cracked nut
She ate a cracked nut.
расколотая стена
В доме была расколотая стена.
cracked wall
There was a cracked wall in the house.
расколотая плитка
На полу была расколотая плитка.
cracked tile
There was a cracked tile on the floor.

Examples

quotes «Нам не нужны выборы, чтобы понять, что мы расколотая нация, и теперь у нас и расколотый Вашингтон», — заявил Райан.
quotes "We don’t need an election to know that we are a divided nation, and now we have a divided Washington," Ryan added.
quotes Окончательными результатами выборов, скорее всего, станет расколотый парламент, способный еще больше подорвать политическую стабильность.
quotes The final election results are likely to yield a divided parliament that could further undermine political stabilization.
quotes Сельджуки объединили расколотый политический ландшафт восточного исламского мира и сыграли ключевую роль в первом и втором крестовых походах.
quotes The Seljuks united the fractured political landscape of the eastern Islamic world and played a key role in the first and second crusades.
quotes У России нет правительства; у нее есть князь и двор, расколотый на фракции, которые пытаются заполучить так необходимые им ресурсы.
quotes Russia does not have a government; it has a prince, and a court riven by factions trying to win access to the resources they crave.
quotes Без твердой поддержки со стороны США политически расколотый ЕС будет все более беззащитен перед политическим господством России.
quotes Without firm US support, a politically divided EU would be increasingly vulnerable to Russian political domination.

Related words