Отставать
Translation of "отставать" into English
отставать
VerbОсновная форма
/ətstɐˈvatʲ/
Несов. вид; неперех.; 1-е спр.; соотн. сов. вид: отстать.
Used for material separating from a surface (e.g., wallpaper, paint).
Обои начали отставать от стены из-за влажности.
The wallpaper began to peel because of the damp.
More formal; to come loose or separate from a surface.
Наклейка начала отставать от стекла.
The sticker began to detach from the glass.
Often used for moving behind others (literal or figurative).
Машина начала отставать от остальных.
The car began to trail the others.
Neutral; can mean to be behind in movement or in progress (e.g., studies, work).
Он начал отставать от группы во время похода.
He began to lag behind the group during the hike.
Definitions
отставать
VerbОсновная форма
/ətstɐˈvatʲ/
Перемещаться медленнее, чем кто-либо или что-либо, оставаться позади.
Он начал отставать от группы во время похода.
Не успевать в учёбе или работе, не соответствовать установленным срокам или нормам.
Ученик стал отставать по математике.
Отклеиваться, отходить от поверхности.
Обои начали отставать от стены из-за влажности.
Idioms and phrases
отставать по времени
Часы начали отставать по времени.
to lag in time
The clock started to lag in time.
отставать от графика
Проект начал отставать от графика.
to fall behind schedule
The project started to fall behind schedule.
отставать от трендов
Компания начала отставать от трендов.
to lag behind trends
The company started to lag behind trends.
отставать в учебе
Он начал отставать в учебе.
to fall behind in studies
He started to fall behind in studies.
отставать от конкурентов
Бизнес начал отставать от конкурентов.
to fall behind competitors
The business started to fall behind competitors.
отставать от поезда
Мы чуть не отстали от поезда из-за пробки.
to miss the train
We almost missed the train because of the traffic jam.
отставать от группы
В походе он начал отставать от группы и попросил сделать привал.
to fall behind the group
On the hike he began to fall behind the group and asked to stop for a rest.
отставать от колонны
На марше нельзя отставать от колонны ни на шаг.
to fall behind the column
On the march you must not fall behind the column by even a step.
отставать от лидера
Команда заметно отставала от лидера чемпионата.
to fall behind the leader
The team was noticeably falling behind the championship leader.
отставать от соперника
К середине матча мы уже отставали от соперника на два очка.
to fall behind the opponent
By the middle of the match we had already fallen behind the opponent by two points.
отставать в развитии
Ребёнок немного отстаёт в развитии речи, но прогресс уже заметен.
to lag behind in development
The child lags slightly behind in speech development, but progress is already noticeable.
отставать в росте
Он в детстве отставал в росте, а потом резко вытянулся.
to be short for one's age
He was short for his age as a child, but then he suddenly shot up.
отставать в подготовке
К экзамену я отстаю в подготовке и стараюсь наверстать.
to fall behind in preparation
I'm falling behind in preparation for the exam and trying to catch up.
отставать в работе
Из-за болезни я начал отставать в работе и попросил перенести срок.
fall behind at work
Because of illness I began to fall behind at work and asked to have the deadline extended.
отставать в игре
После первого тайма мы отставали в игре, но во втором собрались.
to fall behind in the game
After the first half we were falling behind in the game, but we pulled ourselves together in the second half.
отставать в счёте
К концу периода команда отставала в счёте 1:3.
to be trailing in the score
By the end of the period the team was trailing in the score, 1–3.
отставать с выполнением (чего-то)
Мы отстаём с выполнением заказа и обязаны ускориться.
to fall behind in completing (something)
We are falling behind in completing the order and must speed up.