ru

Отделять

en

Translation отделять into english

отделять
Verb
raiting
отделял
Он начал отделять белки от желтков.
He began to separate the whites from the yolks.
Пожалуйста, не забудь отделять этикетки перед стиркой.
Please remember to detach the labels before washing.
Учёные пытаются отделять вирусы для изучения.
Scientists are trying to isolate viruses for study.
Additional translations

Definitions

отделять
Verb
raiting
Разделять что-либо на части, отнимать часть от целого.
Он начал отделять белки от желтков.
Выделять что-либо из общего числа, группы.
Учитель стал отделять лучших учеников для участия в олимпиаде.
Отстранять кого-либо от участия в чем-либо.
Руководитель решил отделять сотрудников, которые не справляются с задачами.

Idioms and phrases

отделять зерна
Фермеры используют машины, чтобы отделять зерна от шелухи.
to separate grains
Farmers use machines to separate grains from the husks.
отделять мусор
На заводе научились отделять мусор для переработки.
to separate garbage
At the plant, they learned to separate garbage for recycling.
отделять цвета
Художник тщательно отделяет цвета на палитре.
to separate colors
The artist carefully separates colors on the palette.
отделять текст
Редактор использует пробелы, чтобы отделять текст на страницы.
to separate text
The editor uses spaces to separate text into pages.
отделять факты
Журналист должен уметь отделять факты от вымысла.
to separate facts
A journalist must be able to separate facts from fiction.

Examples

quotes Чувствительность к текстурам, в частности, может быть эволюционно полезной, поскольку она помогала нам определять правильный тип пищи: "Причина, по которой нам нужно обнаруживать и отделять текстуры, заключается в том, что мы хотим отделять хорошую еду от плохой", – объяснил Дебреже.
quotes Sensitivity to textures, in particular, might be evolutionarily beneficial because it has helped us detect the right kind of food: “The reason why we need to detect and separate textures is that we want to separate the good food from the bad food,” Debrégeas explained.
quotes Она пишет: «Чтобы начать наблюдать, нужно научиться отделять ситуацию от интерпретации, отделять себя от того, что вы видите».
quotes She writes: “To observe, you must learn to separate situation from interpretation, yourself from what you are seeing.”
quotes Полезно отделять поведения от “себя” — отделять положительное намерение, функцию, убеждение и т. д., генерирующие поведение, от самого...
quotes It is useful to separate behavior from "self" - to separate the positive intent, function, belief, etc. that generates the behavior from the behavior itself.
quotes Отделять плевелы от пшеницы (отделять истину от лжи, плохое от хорошего)
quotes He separates the sheep from the goat, the good from the bad.
quotes Лютер, говоря о спасении верой, по-видимому, тоже имел в виду действенную веру, т. е. соединенную с любовью, когда писал, что вера, если "она живая, деятельная, мощная сила", неизбежно порождает добрые дела, "так что для нас невозможно не делать постоянно добра... потому невозможно отделять дело от веры, подобно тому, как нельзя отделять горение и сверкание от огня".
quotes Luther, speaking about salvation by faith, apparently had in mind an efficacious faith, i.e. conjoined with love, when he wrote that faith, "if it is a living, active, strong force " will inevitably engender good works, "and it is impossible for us not to do good works. . .because it is impossible to separate works from faith, just as one cannot separate burning and flashing of light from fire."

Related words