ru

Исследование

en

Translation исследование into english

исследование
Noun
raiting
Исследование показало новые данные.
The research revealed new data.
Это исследование было опубликовано в научном журнале.
This study was published in a scientific journal.
Исследование космоса продолжается.
The exploration of space continues.
Полиция начала исследование инцидента.
The police have started an investigation of the incident.
Исследование показало, что большинство людей поддерживают эту идею.
The survey showed that most people support this idea.
Additional translations

Definitions

исследование
Noun
raiting
Процесс изучения, анализа или проверки чего-либо с целью получения новых знаний или информации.
Исследование показало, что регулярные физические упражнения улучшают здоровье сердца.
Научная работа, направленная на изучение определенной проблемы или явления.
Его исследование в области квантовой физики получило международное признание.

Idioms and phrases

научное исследование
Научное исследование подтвердило гипотезу.
scientific research
The scientific research confirmed the hypothesis.
глубокое исследование
Глубокое исследование показало новые данные.
in-depth research
In-depth research revealed new data.
результаты исследования
Результаты исследования были опубликованы в журнале.
research results
The research results were published in a journal.
объект исследования
Объект исследования оказался сложным.
object of research
The object of research turned out to be complex.
методы исследования
Методы исследования были тщательно описаны.
research methods
The research methods were thoroughly described.
молекулярное исследование
Молекулярные исследования помогают в разработке новых лекарств.
molecular research
Molecular research aids in the development of new medicines.

Examples

quotes Им обозначают исследование для действительно международных товаров (международное исследование); исследование, проводимое в стране, отличной от страны, где находится компания, заказавшая исследование (зарубежное исследование); исследование, проводимое во всех основных странах, в которых представлена компания (многонациональное исследование); исследование, проводимое для различных культур (кросс-культурное).
quotes It denotes research for true international products (international research), research carried out in a country other than the country of the research-commissioning organization (foreign research), research conducted in all or all important countries where the company is represented (multinational research), and research conducted in/across different cultures (cross-cultural research).
quotes На второй год студенты поедут учиться в один из партнерских университетов (список дан ниже), где они пройдут один или несколько из следующих специализированных курсов обучения: «Исследование Центральной Азии»; «Исследование Кавказа, либо бассейна Каспийского моря»; «Исследование региона Балтийского моря»; «Исследование советского и постсоветского пространства» и «Исследование Центральной Европы» в 1-ом семестре и завершат написание диссертационной работы во 2-ом семестре.
quotes In the second year, students will go to study in one of the partner universities (the list is given below), where they will take one or more of the following specialized courses: "Study of Central Asia"; "Studies of the Caucasus or the Caspian Sea"; "Investigation of the Baltic Sea Region"; "Study of the Soviet and post-Soviet space" and "Study of Central Europe" in the 1st semester and complete the writing of the thesis in the 2nd semester.
quotes В последующих лабораторных исследованиях индивиды из высших классов чаще были склонны демонстрировать неэтичные тенденции в принятии решений (исследование №3), отбирать ценные вещи у других (исследование №4), лгать на переговорах (исследование №5), жульничать для того, чтобы выиграть приз (исследование №6), и поощрять неэтичное поведение на рабочем месте (исследование №7), чем индивиды из низших классов.
quotes In the follow-on experiments they found that upper-class individuals were more likely to exhibit unethical decision-making tendencies (study 3), take valued goods from others (study 4), lie in a negotiation (study 5), cheat to increase their chances of winning a prize (study 6), and endorse unethical behavior at work (study 7) than were lower-class individuals.
quotes Все 23 способа лечения, включенные в этот обзор, сравнивали с плацебо (фиктивным лечением): антидепрессанты и антипсихотики (2 исследования), противосудорожные средства (1 исследование), различные транквилизаторы (4 исследования), стимуляторы слюноотделения (1 исследование), пищевые добавки (12 исследований), волны направленной энергии (1 исследование), физические барьеры (1 исследование), психотерапия (1 исследование) и средства, наносимые в полости рта (5 исследований).
quotes All of the 23 treatments included in this review were compared to a placebo (fake treatment): antidepressants and antipsychotics (two studies), antiseizure drugs (one study), types of tranquillisers (four studies), saliva stimulants (one study), dietary supplements (12 studies), directed energy waves (one study), physical barriers (one study), psychological therapies (one study), and treatments applied to the mouth surface (five studies).
quotes Согласно докладу Академии питания и диетологии и нескольким научным обзорам, вегетарианские и веганские диеты можно считать подходящими для всех этапов жизни, пока диета хорошо спланирована (Исследование 1, исследование 2, исследование 3, исследование 4).
quotes According to a report from the Academy of Nutrition and Dietetics and several scientific reviews, both vegetarian and vegan diets can be considered appropriate for all stages of life, as long as the diet is planned well (1, 2, 3, 4).

Related words