ru

Дряхлый

en

Translation дряхлый into english

дряхлый
Adjective
raiting
Старик был дряхлым и едва мог ходить.
The old man was decrepit and could barely walk.
Дряхлый дом стоял на краю деревни.
The feeble house stood on the edge of the village.
Дряхлый стул скрипел под его весом.
The rickety chair creaked under his weight.
Additional translations

Definitions

дряхлый
Adjective
raiting
Старый, немощный, слабый, утративший силу и здоровье.
Дряхлый старик с трудом передвигался по комнате.
Сильно изношенный, обветшалый, пришедший в негодность.
Дряхлый дом стоял на окраине деревни, ожидая сноса.

Idioms and phrases

дряхлый старик
Он был дряхлый старик, но все еще полон сил.
decrepit old man
He was a decrepit old man, but still full of energy.
дряхлое тело
Его дряхлое тело уже не могло выдержать такого напряжения.
decrepit body
His decrepit body could no longer withstand such strain.
дряхлая лошадь
Эта дряхлая лошадь уже не могла участвовать в скачках.
decrepit horse
This decrepit horse could no longer participate in races.
дряхлая кожа
Ее дряхлая кожа выдавала истинный возраст.
decrepit skin
Her decrepit skin revealed her true age.
дряхлое здание
Дряхлое здание требовало капитального ремонта.
decrepit building
The decrepit building required major repairs.

Examples

quotes Когда он возвращается, через двадцать лет путешествий, Аргос старенький и дряхлый, но признает своего хозяина.
quotes When he returns, after twenty years traveling around, Argos is old and frail, but recognizes his master.
quotes Но не для того, чтобы прославиться еще сильнее, а чтобы люди, наконец, увидели, что стоящий неподалеку Музей Метрополитен «выглядит как дряхлый сарай».
quotes But not in order to become even more famous, but for people to finally see that the nearby Metropolitan Museum of Art "looks like a decrepit barn."
quotes Специалисты подсчитали, что при таких темпах, он не будет долго, пока судно становится настолько дряхлый, что она полностью разваливается на себя.
quotes Experts estimate that, at this rate, it won’t be long until the ship becomes so decrepit that it collapses on itself entirely.
quotes Я хорошо помню, как и мои коллеги, что в этой статье ниже говорилось о том, что король Салман настолько стар, что не мог вспомнить, что происходило минуту назад, и там был изображен очень старый и дряхлый король.
quotes I remember clearly, as do my colleagues, that this article below, talking about how King Salman is so senile he cannot remember what happened a minute ago, had a picture of a very aged and decrepit-looking king.
quotes Это не дряхлый идеал, и он все еще управляет преданностью просвещенных элементов западной демократии.
quotes This is no ignoble ideal, and it still commands the allegiance of the enlightened elements in Western democracy.

Related words