ru

Доверить

en

Translation доверить into english

доверить
Verb
raiting
доверил
Я решил доверить ему важное задание.
I decided to entrust him with an important task.
Она решила доверить свои секреты лучшей подруге.
She decided to confide her secrets to her best friend.
Additional translations

Definitions

доверить
Verb
raiting
Передать кому-либо на хранение, в распоряжение, под ответственность что-либо ценное, важное.
Я решил доверить ему свои сбережения.
Поручить кому-либо выполнение какого-либо дела, задания, полагаясь на его честность, компетентность и т. п.
Руководитель решил доверить проект новому сотруднику.

Idioms and phrases

доверить секрет
Он решил доверить секрет своему другу.
to entrust a secret
He decided to entrust a secret to his friend.
доверить проект
Менеджер решил доверить проект новому сотруднику.
to entrust a project
The manager decided to entrust the project to the new employee.
доверить деньги
Она не могла доверить деньги незнакомцу.
to entrust money
She couldn't entrust money to a stranger.
доверить ребёнка
Родители решили доверить ребёнка бабушке.
to entrust a child
The parents decided to entrust the child to the grandmother.
доверить работу
Шеф решил доверить работу опытному сотруднику.
to entrust a job
The boss decided to entrust the job to an experienced employee.

Examples

quotes Уэйнштейн не объясняет, почему он считает, что если людям нельзя доверить принимать одну таблетку в день, им можно доверить применение презерватива во время каждого сексуального контакта (единственный метод профилактики, который он одобряет).
quotes Mr. Weinstein doesn’t explain why he believes that the same men who can’t be trusted to take a pill every day can be expected to use a condom every time they have sex (the only prevention method he seems to approve).
quotes Последствия ошибок на таком уровне могут иметь крайне негативные последствия, как в региональном, так и в мировом масштабе, поэтому доверить перевод (особенно важный) лучше доверить профессионалам.
quotes The consequences of such errors on the urooutside can have extremely negative consequences, both regionally and globally, so to entrust translation (especially important) are best left to the professionals.
quotes Доверить свой бизнес другому, пусть даже очень грамотному и достойному всяческого доверия человеку – это как доверить воспитание своего ребенка.
quotes To entrust your business to another person, even if it is very literate and worthy of all confidence, is how to entrust the upbringing of your child.
quotes Если компания не может доверить сотруднику простые задачи, она, безусловно, не может доверить им большую ответственность.
quotes If a company cannot trust an employee with simple tasks, they certainly cannot trust them with more responsibility.
quotes Эта ошибка, во-первых, стала основой для идеализации пролетарского класса, внутри которого не могло быть никаких противоречий, и которому по этой причине можно доверить диктаторскую форму управления обществом, не опасаясь, что диктатура пролетариата может переродиться в диктатуру кучки пролетарских лидеров, можно доверить нерыночные формы распределения благ в обществе.
quotes This error in the first place, became the basis for the idealization of the proletarian class, within which there could be no contradictions, and for this reason can be trusted with a dictatorial form of management of society, without fear that the dictatorship of the proletariat can be reborn in the proletarian dictatorship of a handful of leaders who can be trusted with non-market form distribution of wealth in society.

Related words