ru

Соблюдение

en

Перевод соблюдение на английский язык

соблюдение
Существительное
raiting
Соблюдение правил является обязательным.
Compliance with the rules is mandatory.
Соблюдение традиций важно для нашей культуры.
Observance of traditions is important for our culture.
Соблюдение графика помогает избежать стресса.
Adherence to the schedule helps avoid stress.
Дополнительные переводы

Опеределения

соблюдение
Существительное
raiting
Действие по значению глагола 'соблюдать'; выполнение установленных правил, норм, законов и т.п.
Соблюдение правил дорожного движения обязательно для всех водителей.

Идиомы и фразы

соблюдение закона
Соблюдение закона является важной частью гражданской ответственности.
compliance with the law
Compliance with the law is an important part of civic responsibility.
соблюдение правил
Соблюдение правил безопасности спасло много жизней.
observance of rules
Observance of safety rules has saved many lives.
соблюдение норм
Соблюдение норм качества гарантирует высокое качество продукции.
adherence to standards
Adherence to quality standards ensures high product quality.
соблюдение традиций
Соблюдение традиций важно для сохранения культурного наследия.
observance of traditions
Observance of traditions is important for preserving cultural heritage.
соблюдение графика
Соблюдение графика помогает избежать задержек в проекте.
adherence to schedule
Adherence to the schedule helps avoid delays in the project.
соблюдение заповедей
Соблюдение заповедей важно для верующих.
observance of commandments
Observance of the commandments is important for believers.

Примеры

quotes Соблюдение регламентов Соблюдение регламентов включает соблюдение и выполнение всех нормативных правовых актов, рассматриваемых в качестве основы для целостности коммерческой деятельности: законов, внутренних инструкций и руководств, а также этических принципов.
quotes Compliance encompasses the observance and compliance with all regulations considered as the basis for integrity in business dealings: laws, internal instructions and guidelines, as well as ethical principles.
quotes Системный подход к построению добросовестных и взаимовыгодных отношений со всеми стейкхолдерами на основе требований этики; безукоризненное соблюдение законодательства; соблюдение условий заключенных с инвесторами и клиентами соглашений; соблюдение принципов честной конкуренции.
quotes Systematic approach to building mutually beneficial relationship with all stakeholders based on ethical requirements; impeccable compliance with legislation; compliance with investor and customer agreements; following principles of fair competition.
quotes безусловное соблюдение законодательства Российской Федерации, соблюдение требований федеральных норм и правил безопасности, соблюдение ведомственных стандартов;
quotes unconditional compliance with legislation of the Russian Federation, compliance with requirements of federal standards and rules for security, compliance with institutional standards;
quotes Хранение и перевозка товаров должны осуществляться в условиях, обеспечивающих сохранность их качества и соблюдение требований безопасности для потребления, в том числе соблюдение требований к предусмотренным условиям хранения в специально оборудованных помещениях, условиям перевозки в специально предназначенных для этих целей транспортных средствах, и в установленных случаях подтверждать соблюдение таких требований записями в соответствующих документах.
quotes The goods shall be stored and transported in conditions ensuring its quality integrity and compliance with the safety requirements for the consumption, including the compliance with the prescribed conditions of storage in specially equipped premises and of transportation in vehicles specially designed for such purposes, and where provided for the compliance with such requirements shall be confirmed by recording in the relevant documents.
quotes В документе указано, что «соблюдение норм международного права, полное уважение прав человека и основных свобод, уважение суверенитета государств, соблюдение принципа невмешательства и неукоснительное соблюдение прав и обязанностей государств, воплощенных в Уставе ОАГ, образуют глобальную основу для предотвращения и ликвидации терроризма и борьбы с ним».
quotes That observance of international law, full respect for human rights and fundamental freedoms, respect for the sovereignty of states, the principle of nonintervention, and strict observance of the rights and duties of states embodied in the Charter of the OAS constitute the global framework for preventing, combating, and eliminating terrorism.

Связанные слова