ru

Разногласия

en

Перевод разногласия на английский язык

разногласие
Существительное
raiting
Между ними возникло разногласие по поводу проекта.
A disagreement arose between them regarding the project.
Разногласие в их мнениях было очевидно.
The difference in their opinions was obvious.
Разногласие в команде привело к неудаче.
Discord in the team led to failure.
Дополнительные переводы

Опеределения

разногласие
Существительное
raiting
Разногласие - это несогласие, расхождение во мнениях, взглядах или интересах между людьми или группами.
Между коллегами возникло разногласие по поводу выбора стратегии развития компании.

Идиомы и фразы

вызвать разногласие
Его решение вызвало разногласие среди коллег.
cause disagreement
His decision caused disagreement among colleagues.
арбитражировать разногласия
Менеджер предложил арбитражировать разногласия на встрече.
arbitrate disagreements
The manager suggested arbitrating the disagreements at the meeting.
разногласие с (кем-то)
У него было разногласие с начальником по поводу проекта.
disagreement with (someone)
He had a disagreement with the boss about the project.
разрешить разногласие
Мы пытаемся разрешить разногласие через переговоры.
resolve a disagreement
We are trying to resolve the disagreement through negotiations.
разногласие по поводу
У нас есть разногласие по поводу плана на выходные.
disagreement about
We have a disagreement about the weekend plan.
разногласие во взглядах
Между нами возникло разногласие во взглядах по этому вопросу.
difference in views
A difference in views arose between us on this issue.

Примеры

quotes Самая главная цель сионизма – породить разногласия: разногласия среди мусульман, разногласия между христианами и мусульманами и разногласия между нациями.
quotes "The main objective of Zionism is to stir up discord - discord between Muslims, discord between Christians and Muslims, and discord between nations.
quotes Полемика только в том случае принесет пользу, если она выяснит, в чем собственно состоят разногласия, насколько они глубоки, есть ли это разногласия по существу или разногласия в частных вопросах, мешают ли эти разногласия совместной работе в рядах одной партии или нет.
quotes The polemic will be of benefit only if it makes clear in what the differences actually consist, how profound they are, whether they are differences of substance or differences on partial questions, whether or not these differences interfere with common work in the ranks of one and the same party.
quotes Полемика только в этом случае принесет пользу, если она выяснит, в чем собственно состоят разногласия, насколько они глубоки, есть ли это разногласия по существу или разногласия в частных вопросах, мешают ли эти разногласия совместной работе в рядах одной партии или нет.
quotes The polemic will be of benefit only if it makes clear in what the differences really consist, how profound they are, whether or not these differences interfere with common work in the ranks of one and the same party.
quotes И таковы дискуссии, которые мы ведем с китайцами в очень широком плане: как нам следует определять эти отношения, и как нам гарантировать, чтобы экономическое процветание в интересах обеих стран и всего мира могло продолжаться, и что там, где у нас есть разногласия, — потому что у нас будут разногласия, у нас имеются разногласия, — мы будем иметь дело с этими разногласиями таким способом, который не приводит к открытому конфликту.
quotes And those are the discussions that we have with the Chinese in the broadest contours: How should we define this relationship and how do we ensure that economic prosperity to the benefit of both countries and the world can continue, and that where we have differences – because we will have differences, we do have differences – that we will deal with those differences in a way that does not lead to open conflict.
quotes Поэтому разногласия неизбежно будут распространяться (хотя у Ролза были религиозные, моральные и метафизические разногласия, а не фактические разногласия).
quotes Therefore disagreements are bound to be pervasive (though Rawls had religious, moral and metaphysical disagreements in mind, not factual disagreements).

Связанные слова