ru

Разбежка

en

Перевод разбежка на английский язык

разбежка
Существительное
raiting
Спортсмен начал разбежку перед прыжком.
The athlete started the run-up before the jump.
В отчёте была обнаружена разбежка в данных.
A discrepancy in the data was found in the report.
Дополнительные переводы

Опеределения

разбежка
Существительное
raiting
Начальный разбег, разгон перед прыжком или броском в спорте.
Спортсмен начал разбежку перед прыжком в длину.
Разница в значениях, показателях или параметрах.
Разбежка в ценах на один и тот же товар в разных магазинах была значительной.

Идиомы и фразы

разбежка температур
Разбежка температур в системе составляет пять градусов.
temperature deviation
Temperature deviation in the system is five degrees.
разбежка показаний
Разбежка показаний между приборами заметна.
discrepancy in readings
The discrepancy in readings between the devices is noticeable.
разбежка данных
Разбежка данных оказалась критичной для анализа.
data variance
The data variance turned out to be critical for the analysis.
разбежка мнений
В команде возникла разбежка мнений по поводу проекта.
difference of opinions
There was a difference of opinions in the team regarding the project.
разбежка результатов
Разбежка результатов эксперимента требует повторной проверки.
variation in results
Variation in the experiment's results requires a recheck.

Примеры

quotes — Принципиальным изменением стала разбежка интересов: совместные когда-то интересы России и Беларуси больше таковыми не являются.
quotes – The fundamental change was the divergence of interests: the once joint interests of Russia and Belarus are no longer such.
quotes Однако белорусские парламентарии не называют конкретной даты ратификации Договора, подчеркивая по этому поводу, что «две-три недели - это небольшая разбежка».
quotes The Belarusian parliamentarians however have not given a date for the treaty’s ratification, saying that “two or three weeks will not make a huge difference”.
quotes Два года назад, когда разбежка между производительностью труда и ростом зарплаты составила 10%, началась волна ажиотажного спроса на валюту, которая затем спровоцировала полномасштабный финансовый и управленческий кризис.
quotes Two years ago, when the disproportion between productivity and wage growth was 10%, a wave of speculative demand for foreign currency raised, which triggered a full-scale financial and management crisis.
quotes Но допустимая разбежка в весе была велика: от миниатюрных полукилограммовых собачек до настоящих «гигантов» весом 5,5 килограммов.
quotes But the permissible runaway in weight was great: from miniature semi-kilogram dogs to real "giants" weighing 5.5 kilograms.
quotes Разбежка в подсчитанных показателях наблюдается по причине того, что в тропических странах и регионах со слабо развитой системой оказания медицинской помощи больные люди умирали, не получив ее, а потому случаи заболевания не были зарегистрированы.
quotes The discrepancy in the calculated indicators is observed due to the fact that in tropical countries and regions with The poorly developed system of providing medical care for patients sick people died without receiving it, and therefore cases of the disease were not registered.