ru

Присуждение

en

Перевод присуждение на английский язык

присуждение
Существительное
raiting
Присуждение премии состоялось вчера.
The award of the prize took place yesterday.
Присуждение по этому делу было сложным.
The adjudication of this case was complex.
Присуждение стипендии было неожиданным.
The granting of the scholarship was unexpected.
Дополнительные переводы

Опеределения

присуждение
Существительное
raiting
Действие по значению глагола 'присудить'; процесс или результат вынесения решения, награждения или предоставления чего-либо.
Присуждение премии состоялось на торжественной церемонии.

Идиомы и фразы

присуждение премии
Присуждение премии Нобелевского комитета вызывает большой интерес.
award of a prize
The award of a prize by the Nobel Committee attracts great interest.
присуждение степени
Присуждение степени доктора наук прошло торжественно.
award of a degree
The award of a doctorate degree was held solemnly.
присуждение диплома
Присуждение диплома прошло в актовом зале.
award of a diploma
The award of a diploma took place in the auditorium.
присуждение награды
Присуждение награды стало неожиданностью для всех.
award of an honor
The award of an honor came as a surprise to everyone.
присуждение звания
Присуждение звания профессора было давно заслуженным.
award of a title
The award of a professor title was long overdue.

Примеры

quotes Примерами таких мероприятий являются присуждение премии за наилучшую инициативу в области общественных услуг на конференции Глобального табачного и никотинового форума, а также присуждение табачным компаниям наград и грамот за их успехи в качестве работодателей [14][15].
quotes Through industry events they also seek to promote an image of public service, for example through an award for the “Most Impressive Public Service Initiative” at the Global Tobacco and Nicotine Forum conference, or awards and recognition for their roles as employers [14][15].
quotes Члены комитета единогласно проголосовали за присуждение Ивану Смирнову ученой степени кандидата наук по образованию, а затем, отдельным голосованием, также единогласно одобрили присуждение степени с отличием.
quotes The committee members voted to award Ivan Smirnov with a Candidate of Science (Education) degree unanimously, and then, by a further unanimous vote, approved awarding this degree with honours.
quotes Стало быть, по мысли Национального комитета Демократической партии, если вы критикуете присуждение Нобелевской премии президенту-демократу, значит, вы непатриотичный американоненавистник – точь-в-точь как террористы, потому что они тоже критикуют присуждение этой премии президенту-демократу.
quotes Apparently, according to the DNC, if you criticize this Prize, then you’re an unpatriotic America-hater — just like the Terrorists, because they’re also criticizing the award.
quotes Его самыми большими достижениями стали присуждение французского Ордена искусств и литературы, Большого федерального креста за заслуги перед Германией и присуждение Ордена искусств, литературы и науки в Монако.
quotes His greatest achievements include being awarded the Chevalier des Arts et des Lettres by France, the Grosses Bundesverdienstkreuz by Germany, and the Chevalier des Arts, Lettres et Science by Monaco.
quotes Присуждение в этом году 175 медалей свидетельствует о том, что европейские стандарты были достигнуты в многочисленных отраслях и областях.
quotes 175 medals granted this year prove that European standards have been achieved in many various sectors and fields.

Связанные слова