ru

Принять

en

Перевод принять на английский язык

принять
Глагол
raiting
принял
Он решил принять предложение о работе.
He decided to accept the job offer.
Они решили принять новую стратегию.
They decided to adopt a new strategy.
Она решила принять участие в конкурсе.
She decided to take part in the competition.
Он был рад принять подарок.
He was happy to receive the gift.
Дополнительные переводы

Опеределения

принять
Глагол
raiting
Взять, получить что-либо, что передают, предлагают.
Он решил принять подарок от друга.
Согласиться с чем-либо, одобрить.
Совет директоров решил принять новое предложение.
Включить в состав, зачислить.
Его приняли в университет на факультет физики.
Воспринять, понять, осознать.
Она не сразу смогла принять эту новость.
Начать использовать, применять.
Компания решила принять новые меры безопасности.

Идиомы и фразы

принять решение
Мне нужно принять решение.
to make a decision
I need to make a decision.
принять участие
Он решил принять участие в конкурсе.
to take part
He decided to take part in the competition.
принять гостей
Они собираются принять гостей на выходных.
to receive guests
They are going to receive guests over the weekend.
принять меры
Нам нужно принять меры для предотвращения аварий.
to take measures
We need to take measures to prevent accidents.
принять закон
Парламент должен принять закон в следующем месяце.
to pass a law
The parliament should pass the law next month.
принять оскорбление
Не каждый может спокойно принять оскорбление.
to take an insult
Not everyone can calmly take an insult.
принять сообщение
Пожалуйста, примите это сообщение к сведению.
accept a message
Please accept this message for your information.
принять успокоительное
Я решил принять успокоительное перед сном.
take a sedative
I decided to take a sedative before bed.
принять вызов
Она решила принять вызов и участвовать в соревновании.
to accept the challenge
She decided to accept the challenge and participate in the competition.
принять завтрак
Она всегда принимает завтрак в 8 утра.
have breakfast
She always has breakfast at 8 a.m.
обязаться принять
Компания обязалась принять все меры безопасности.
to commit to accepting
The company committed to accepting all safety measures.

Примеры

quotes И вот Дух здесь, пытается трудиться через меня для вас, чтобы заставить ваш дух принять то, что говорит этот Дух, чтобы поднять вашу веру в такое состояние, чтобы принять Иисуса как своего Исцелителя (правильно): принять это не своим разумом, но принять это своим сердцем.
quotes And here's a Spirit on here that's trying to work through to you to get your spirit to accept what this Spirit's a saying, to elevate your faith to a place to accept Jesus as your Healer (That's right.), not accept it from your mind, accept it from your heart.
quotes Эти социальные отношения с другими, расставленные согласно вердикту этих судей в порядке убывания чувства товарищества и понимания, можно представить как готовности: (1) принять в круг близких родственников по браку; (2) иметь в качестве «друзей»; (3) иметь соседями по улице; (4) принять как коллег по профессии в своей стране; (5) принять как граждан своей страны; (6) принять исключительно как гостей своей страны; (7) полностью выдворить из своей страны.
quotes These social relationships, arranged according to the judges' verdict in order of decreasing fellow-feeling and understanding, may be indicated as follows: (1) To admit to close kinship by marriage; (2) to have as "chums"; (3) to have as neighbors on the same street; (4) to admit as members of one's occupation within one's country; (5) to admit as citizens of one's country; (6) to admit as visitors only to one's country; and (7) to exclude entirely from one's country.
quotes Намеренно выбрав быть человеком, я чувствую, что могу просто принять то и что я есть, принять страдания, когда они есть, принять боль, когда она есть.
quotes By intentionally choosing to be a human being, I feel I can just accept what and who I am, accept suffering when there's suffering and accept pain when there's pain.
quotes Подразумевалось, что все страны должны принять одну модель, принять одного лидера, принять одну идеологию.
quotes All countries were expected to accept one model, one leader and one ideology.
quotes Кроме того, имеется 52 государства, которым все еще необходимо принять меры, касающиеся правовой основы, и 80 государств, которым нужно принять правоприменительные меры, запрещающие «разработку» химического оружия; соответственно, 42 государства и 52 государства должны принять правоприменительные меры по категории «Обладание» химическим оружием, и, соответственно, 35 государств и 60 государств — правоприменительные меры по категории «Приобретение» химического оружия.
quotes There are 51 States which have yet to adopt legal framework measures, 80 which have yet to adopt enforcement measures prohibiting the "developing" of chemical weapons, 42 States and 52 States, respectively, which have yet to adopt enforcement measures on "possessing" chemical weapons and 35 States and 60 States, respectively, which have yet to adopt enforcement measures on "acquiring" chemical weapons.

Связанные слова