ru

Пока

en

Перевод пока на английский язык

пока
Союз
raiting
Пока он спал, я приготовила завтрак.
While he was sleeping, I made breakfast.
Пока ты здесь, я чувствую себя в безопасности.
As long as you are here, I feel safe.
Дополнительные переводы
пока
Междометие
raiting
Пока, увидимся завтра!
Bye, see you tomorrow!
Дополнительные переводы

Опеределения

пока
Союз
raiting
Used to indicate that something is happening during the time that something else is happening.
Пока я готовила ужин, дети играли во дворе.
Used to express a condition or limitation, similar to 'as long as'.
Ты можешь остаться здесь, пока не будешь шуметь.
Указывает на временной промежуток, в течение которого происходит действие, обозначенное в главном предложении.
Пока он читал книгу, я готовила ужин.
Указывает на временное совпадение двух действий, одно из которых происходит в течение времени, пока длится другое.
Пока идет дождь, мы останемся дома.
Указывает на временное условие, при котором действие в главном предложении продолжается до тех пор, пока не произойдет действие в придаточном.
Пока ты не извинишься, я не буду с тобой разговаривать.
пока
Междометие
raiting
Used to say goodbye or farewell.
Пока, увидимся завтра!
Used to express a temporary state or condition, similar to 'for now' or 'for the time being'.
Пока всё хорошо, но посмотрим, что будет дальше.
Прощание, используемое при расставании на короткое время.
Пока, увидимся завтра!

Идиомы и фразы

пока (someone)
пока, мама!
bye (to someone)
bye, mom!
пока всем
Я ухожу, пока всем!
(Goodbye) everyone
I am leaving, goodbye everyone!
пока друг
Он махнул рукой и сказал: 'пока, друг'.
(Goodbye) friend
He waved his hand and said, 'Goodbye, friend.'
пока дети
пока дети, не забудьте сделать уроки!
bye kids
bye kids, don't forget to do your homework!
пока коллеги
пока коллеги, до завтра!
bye colleagues
bye colleagues, see you tomorrow!
пока ребята
Пока, ребята, увидимся завтра!
(Goodbye) guys
Goodbye, guys, see you tomorrow!
пока пока
Он сказал: 'пока-пока' и ушел.
(Goodbye) for now
He said, 'Goodbye for now,' and left.
пока родные
пока родные, я позвоню вечером.
bye family
bye family, I'll call in the evening.
пока коллега
пока коллега, удачи на проекте!
bye colleague
bye colleague, good luck with the project!
пока малыш
пока малыш, сладких снов!
bye baby
bye baby, sweet dreams!

Примеры

quotes Мы ждем, пока вещи изменятся, пока будет больше времени, пока мы меньше будем уставать, пока мы не получим повышение, пока мы не успокоимся / пока, пока, пока...
quotes until there is more time, until we are less tired, until we get a promotion, until we settle down -- until, until, until.
quotes Более образованные египтяне скажут «пока-пока», полученное из английского «до свидания» или «пока-пока», оставляя других.
quotes More educated Egyptians will say “bye-bye” derived from the English “goodbye” or “buh-bye” when leaving others.
quotes Я должен идти, пока Он не вернется; отдавать, пока я не упаду; проповедовать, пока все не услышат, и трудиться, пока Он не придет.
quotes I must go until He returns, give until I drop, preach until all know and work until He comes.
quotes На эти вопросы существуют стандартные ответы: 1) Пока еще не знаем, 2) Пока еще не знаем, 3) Пока еще не знаем, 4) Пока еще не знаем.
quotes The orthodox answers to these questions are: 1) "We do not yet know"; 2) "We do not yet know"; 3) "We do not yet know"; 4) "We do not yet know."
quotes Пока не будет установлено, когда, кем и как они будут выполняться, пока это не будет спланировано по времени, пока это не будет утверждено или пока по поводу этого не будет достигнуто согласие — они не будут завершены.
quotes Until the when and how they will be done and by whom has been established, scheduled, authorized or agreed upon, they will not be completed.