ru

Передавать

en

Перевод передавать на английский язык

передавать
Глагол
raiting
передавал
Радиостанция будет передавать сигнал на частоте 101.5 FM.
The radio station will transmit the signal at 101.5 FM.
Он старается передавать свои мысли ясно и точно.
He tries to convey his thoughts clearly and accurately.
Пожалуйста, передайте мне соль.
Please pass me the salt.
Телевизионный канал будет передавать матч в прямом эфире.
The TV channel will broadcast the match live.
Они будут передавать сообщение через спутник.
They will relay the message via satellite.
Дополнительные переводы

Опеределения

передавать
Глагол
raiting
Давать что-либо другому лицу, перемещать из рук в руки.
Он передавал книгу своему другу.
Сообщать, доводить до сведения.
Она передавала новости всем своим знакомым.
Транслировать, вещать по радио или телевидению.
Радиостанция передавала концерт в прямом эфире.
Воспроизводить, отражать (о звуке, изображении и т.п.).
Эта камера хорошо передаёт цвета.

Идиомы и фразы

передавать привет
Я всегда передаю привет от тебя.
to send regards
I always send regards from you.
передавать информацию
Он умеет эффективно передавать информацию.
to transmit information
He knows how to effectively transmit information.
передавать опыт
Учителя должны передавать свой опыт ученикам.
to pass on experience
Teachers should pass on their experience to students.
передавать сигнал
Эта антенна передаёт сигнал на большие расстояния.
to transmit a signal
This antenna transmits a signal over long distances.
передавать сообщения
Он занимается тем, что передаёт сообщения.
to deliver messages
He is engaged in delivering messages.

Примеры

quotes Благодаря «периодической передаче синхронизации рекламы» подключенные устройства могут передавать эти данные друг другу — например, Ваш смартфон может передавать информацию о расписании рекламы на телевизоре непосредственно в Ваши умные часы, а не заставлять Ваши умные часы передавать эту информацию на телевизор.
quotes With “periodic advertising sync transfer,” connected devices can transfer that data to each other—for example, your smartphone can transfer information about the TV’s advertising schedule directly to your smartwatch rather than forcing your smartwatch to communicate this information with the TV.
quotes С помощью «периодической передачи расписания синхронизации» подключенные устройства могут передавать эти данные друг другу – например, ваш смартфон может передавать информацию о расписании вещания на телевизоре непосредственно в ваши умные часы, вместо того чтобы заставлять ваши умные часы передавать эту информацию на телевизор.
quotes With “periodic advertising sync transfer,” connected devices can transfer that data to each other—for example, your smartphone can transfer information about the TV’s advertising schedule directly to your smartwatch rather than forcing your smartwatch to communicate this information with the TV.
quotes Оператор персональных данных не может передавать, сдавать в аренду или передавать персональные данные или передавать их каким-либо другим способом третьим лицам и для использование третьими лицами (за исключением случаев и в тех случаях, когда это предусмотрено в настоящих Общих принципах обработки персональных данных).
quotes The personal data operator can not transfer, lease or transfer personal data or transmit them in any other way to third parties and for use by third parties (except in cases and where provided for in these General Principles of Personal Data Processing ).
quotes SC-FDMA-система может использовать FDMA с перемежением (IFDMA), чтобы передавать на поднесущих, которые распределяются по ширине полосы системы, локализованный FDMA (LFDMA), чтобы передавать в блоке смежных поднесущих, или улучшенный FDMA (EFDMA), чтобы передавать в нескольких блоках смежных поднесущих.
quotes System SC-FDMA can use alternating FDMA (IFDMA) to exercise gear� on subcarriers which are distributed across the width of the bandwidth of the system, localized FDMA (LFDMA) to transmit on a block of adjacent sub carriers, enhanced FDMA (EFDMA) to transmit on multiple blocks of adjacent subcarriers.
quotes Что произойдет в случае смены контроля: мы можем покупать или продавать / передавать / передавать / передавать Mental Daily (включая любые акции в Mental Daily) или любую комбинацию своих продуктов, услуг, активов и / или бизнеса.
quotes What happens in the event of a change of control: We may buy or sell/divest/transfer Mental Daily (including any shares in the Mental Daily), or any combination of its products, services, assets and/or businesses.

Связанные слова