ru

Отбросить

en

Перевод отбросить на английский язык

отбросить
Глагол
raiting
отбросил
Он решил отбросить все сомнения и действовать.
He decided to discard all doubts and act.
Она отбросила старую одежду.
She threw away the old clothes.
Комитет решил отбросить это предложение.
The committee decided to reject this proposal.
Они решили отбросить старые методы работы.
They decided to abandon the old working methods.
Дополнительные переводы

Опеределения

отбросить
Глагол
raiting
Отделить, отвести в сторону, оттолкнуть что-либо ненужное, лишнее.
Он решил отбросить все сомнения и действовать решительно.
Отказаться от чего-либо, не принимать во внимание.
Нужно отбросить предрассудки и взглянуть на ситуацию объективно.
Бросить в сторону, откинуть.
Ветер был настолько сильным, что мог отбросить человека на несколько метров.

Идиомы и фразы

отбросить тень
Дерево отбросило тень на землю.
cast a shadow
The tree cast a shadow on the ground.
отбросить сомнения
Она решила отбросить сомнения и принять предложение.
cast aside doubts
She decided to cast aside doubts and accept the offer.
отбросить лишнее
Иногда нужно отбросить лишнее, чтобы двигаться дальше.
discard the unnecessary
Sometimes you need to discard the unnecessary to move forward.
отбросить мысли
Я стараюсь отбросить мысли о работе во время отдыха.
discard thoughts
I try to discard thoughts about work during my leisure time.
отбросить маску
Он наконец-то решил отбросить маску и показать свою истинную натуру.
drop the mask
He finally decided to drop the mask and show his true nature.

Примеры

quotes Все усилие Дзен состоит в том, как отбросить эту шизофрению, как отбросить эту расколотую личность, как отбросить расколотый ум человека, как стать неразделенным, единым, центрированным, кристаллизованным.
quotes The whole effort of Zen is how to drop this schizophrenia, how to drop this split personality, how to drop the divided mind of man, how to become undivided, integrated, centered, crystallized.
quotes Он может отбросить свои действия, отбросить свое прошлое, и с этого самого момента такой человек может стать святым.
quotes It can drop its actions, it can drop its past, and from this very moment the man can become a saint.
quotes "если нет конкуренции в позади это нормально чтобы отбросить свою мотивацию, нормально отбросить все, что вы делаете.
quotes “If there’s no competition in behind it’s normal to drop your motivation, it’s normal to drop everything that you do.
quotes И они готовы делать работу, чтобы отбросить хаос, отбросить ложь, и действительно искать – и знать правду.
quotes And they are willing to do the work to set aside the chaos, to set aside the lies, and to truly seek, and to know the truth.
quotes О себе"Цель любой психотерапии — помочь отбросить прошлое, хорошее оно или плохое, и отбросить хорошее или плохое будущее, чтобы просто быть.
quotes The aim of any psychotherapy is to help put aside the past, good or bad, and to set aside a good or bad future to just be there.

Связанные слова