ru

Отбрасывать

en

Перевод отбрасывать на английский язык

отбрасывать
Глагол
raiting
отбрасывал
Он решил отбрасывать все ненужные вещи.
He decided to discard all unnecessary things.
Она привыкла отбрасывать сомнения и идти вперед.
She got used to casting aside doubts and moving forward.
Не стоит отбрасывать старые книги.
You shouldn't throw away old books.
Компания начала отбрасывать некачественные предложения.
The company started to reject low-quality proposals.
Дополнительные переводы

Опеределения

отбрасывать
Глагол
raiting
Бросать в сторону, удалять от себя.
Он начал отбрасывать ненужные бумаги в сторону.
Создавать тень или отражение.
Дерево отбрасывает тень на землю.
Отказываться от чего-либо, отвергать.
Она решила отбрасывать все сомнения и действовать.

Идиомы и фразы

отбрасывать тень
Дерево отбрасывает тень на землю.
to cast a shadow
The tree casts a shadow on the ground.
отбрасывать свет
Фонарь отбрасывает свет на стену.
to cast light
The lamp casts light on the wall.
отбрасывать сомнения
Он решил отбрасывать сомнения и действовать.
to cast away doubts
He decided to cast away doubts and take action.
отбрасывать идеи
Он привык отбрасывать идеи, которые ему не нравятся.
to discard ideas
He is used to discarding ideas he doesn't like.
отбрасывать чувства
Она старалась отбрасывать чувства ради работы.
to suppress feelings
She tried to suppress her feelings for the sake of work.

Примеры

quotes Но демократические пожелания народа Шотландии и национального парламента Шотландии нельзя отбрасывать, словно они не имеют значения”.
quotes But the democratic wishes of the people of Scotland and the national Parliament of Scotland cannot be brushed aside as if they do not matter.”
quotes Он научился отбрасывать каждое ожидание, что его партнер будет вести себя или вести себя каким-то конкретным образом.
quotes He learned to drop every single expectation that his partner behave or be in any specific way.
quotes Оценивая гипотетические военные цели действий США, надо сразу же отбрасывать то, что является технически невозможным.
quotes When evaluating the hypothetical military objectives of US actions, one must immediately discard what is technically impossible.
quotes Конечно, эту возможность до сих пор нельзя отбрасывать, а потому международные инвесторы с осторожностью относятся к Европе.
quotes Of course, this possibility still cannot be dismissed, which is why international investors remain cautious about Europe.
quotes Он учит меня, как отбрасывать негативные качества».
quotes He is teaching me how to throw away negative qualities.”

Связанные слова