ru

Обрывки

en

Перевод обрывки на английский язык

обрывок
Существительное
raiting
На столе лежал обрывок бумаги.
There was a scrap of paper on the table.
Я нашёл обрывок старой карты.
I found a fragment of an old map.
Он прочитал обрывок из её письма.
He read a snippet from her letter.
Дополнительные переводы

Опеределения

обрывок
Существительное
raiting
Фрагмент текста, речи или мысли, не завершённый или не полный.
В его записной книжке был обрывок стихотворения, которое он так и не закончил.

Идиомы и фразы

обрывок бумаги
Он нашел обрывок бумаги с важной информацией.
scrap of paper
He found a scrap of paper with important information.
обрывок текста
Я запомнил только обрывок текста из книги.
snatch of text
I only remembered a snatch of text from the book.
обрывок мысли
У меня был обрывок мысли, но он быстро исчез.
fragment of thought
I had a fragment of thought, but it quickly disappeared.
обрывок разговоров
Я слышал обрывки разговоров в соседней комнате.
snippets of conversation
I heard snippets of conversation in the next room.
обрывок воспоминания
Его рассказ пробудил обрывок воспоминания из детства.
fragment of memory
His story awakened a fragment of memory from childhood.

Примеры

quotes Каутский повторил рабски слова Мартова, взяв обрывки из теоретического спора большевиков с меньшевиками и перенеся эти обрывки, без критики и без смысла, на общетеоретическую, общеевропейскую почву.
quotes Kautsky slavishly repeats Martov’s words, picks out fragments of the theoretical controversy between the Bolsheviks and the Mensheviks, and uncritically and senselessly transplants them to the general theoretical and general European field.
quotes Кусочки мыла или свечей, пустые спичечные коробки, даже сгоревшие спички, обрывки бумаги, старые конверты, обрывки материи, всё, что мы обычно выбрасываем в мусор, организованно собиралось в Ашраме.
quotes Bits of soap or candle, empty match boxes, even half burnt match-sticks, paper, old envelopes, pieces of cloth, all the things we normally throw away were collected at the Ashram in a very organised manner.
quotes «Каутский повторил рабски слова Мартова, взяв обрывки из теоретического спора большевиков с меньшевиками и перенеся эти обрывки, без критики и без смысла, на общетеоретическую, общеевропейскую почву.
quotes Kautsky slavishly repeats Martov's words, picks out fragments of the theoretical controversy between the Bolsheviks and the Mensheviks, and uncritically and senselessly transplants them to the general theoretical and general European
quotes Задевая ошибочные взгляды Троцкого, приводя обрывки этих взглядов, т. Мартов поселяет в читателях целый ряд недоразумений, ибо обрывки цитат не разъясняют, а запутывают дело.
quotes By just touching upon Trotsky’s mistaken views, and quoting scraps of them, Comrade Martov only sows confusion in the mind of the reader, for scraps of quotations do not explain but confuse matters.
quotes Везде обрывки информации из радиостанций и новостей, обрывки люди передают из уст в уста.
quotes Until they reach only scraps of information from the radio stations and news that people pass from mouth to mouth.

Связанные слова