ru

Месиво

en

Перевод месиво на английский язык

месиво
Существительное
raiting
После дождя дорога превратилась в месиво.
After the rain, the road turned into a mash.
На столе осталось только месиво из еды.
Only a mess of food was left on the table.
Зимой тротуары покрыты месивом из снега и грязи.
In winter, the sidewalks are covered with slush of snow and dirt.
Дополнительные переводы

Опеределения

месиво
Существительное
raiting
Смесь чего-либо, обычно густая и неоднородная, часто состоящая из различных компонентов.
После дождя дорога превратилась в грязное месиво.
Состояние беспорядка, хаоса, когда что-то перемешано или перепутано.
После вечеринки в комнате осталось полное месиво из вещей и мусора.

Идиомы и фразы

кровавое месиво
Его одежда превратилась в кровавое месиво.
bloody mess
His clothes turned into a bloody mess.
грязное месиво
После дождя дорога стала грязным месивом.
dirty mess
After the rain, the road turned into a dirty mess.
неразбериха и месиво
В комнате была неразбериха и месиво.
chaos and mess
There was chaos and mess in the room.
хлебное месиво
Рыбаки использовали хлебное месиво как приманку.
bread mash
The fishermen used bread mash as bait.
овощное месиво
Для супа нужно приготовить овощное месиво.
vegetable mash
For the soup, you need to prepare vegetable mash.

Примеры

quotes Так что, даже если это будет кровавое месиво, как большинство фильмов Тарантино, по крайней мере, это будет выглядеть и звучать красиво.
quotes So, even if it winds up being a bloody mess, like most of Tarantino’s movies, at least it will look and sound beautiful.
quotes Я посмотрел вниз и увидел, что рот нашего дорожного менеджера был похож на кровавое месиво.
quotes I looked down and our road manager's mouth was a bloody mess.
quotes Кровеносные сосуды, оставленные в воде, превратились в отвратительное месиво в течение нескольких дней.
quotes The blood vessels left in water turned into a disgusting mess within days.
quotes На улицах начинается полная неразбериха, а некогда спокойный город, в котором никогда ничего не происходило, превращается в кровавое месиво.
quotes On the streets starts mess, and the once peaceful town where nothing ever happened, turns into a bloody mess.
quotes Помню момент, когда в 2007 году показали по телевизору как оползень, превратил Долину гейзеров в грязевое месиво.
quotes I remember the moment when in 2007 we were shown on TV as a landslide, turned the Valley of Geysers into a mud mash.

Связанные слова