ru

Лихость

en

Перевод лихость на английский язык

лихость
Существительное
raiting
Его лихость в бою была легендарной.
His daring in battle was legendary.
Его лихость часто приводила к неприятностям.
His bravado often led to trouble.
Лихость водителя вызвала аварию.
The driver's recklessness caused the accident.
Дополнительные переводы

Опеределения

лихость
Существительное
raiting
Смелость, отвага, удаль, проявляемая в действиях, поступках.
Его лихость в бою восхищала всех товарищей.
Ловкость, сноровка, проявляемая в каком-либо деле.
Лихость его игры на гитаре поражала слушателей.

Идиомы и фразы

молодецкая лихость
Его молодецкая лихость восхищала всех.
youthful daring
His youthful daring impressed everyone.
горячая лихость
Её горячая лихость привлекала внимание.
fiery daring
Her fiery daring attracted attention.
дерзкая лихость
Его дерзкая лихость часто играла с ним злую шутку.
bold daring
His bold daring often played a cruel joke on him.
рыцарская лихость
В его глазах светилась рыцарская лихость.
chivalrous daring
In his eyes shone chivalrous daring.
бесшабашная лихость
Её бесшабашная лихость нередко становилась причиной проблем.
reckless daring
Her reckless daring often caused problems.

Примеры

quotes Молодой офицер участвовал в русско‑шведской войне, затем, плавая на легких судах, не раз проявлял лихость и расторопность.
quotes The young officer was involved in the Russian-Swedish war, then swimming in the lung vessels, has been shown lihost and lightness.
quotes Верните свою лихость и удаль казачью и докажите нашим недругам, что казачество еще живо».
quotes swim, spread your sails and prove that your ingenuity is genuine."
quotes Китайцы теперь называют его «лихость сквозь узкость» (дословный перевод).
quotes The Chinese now call it "Dashing Through Narrows" (literal translation).
quotes Один из пунктов кодекса гласил: «Не кути — лихость не докажешь, а себя скомпрометируешь».
quotes One of the points of the code said: "Do not kutis - hardness cannot be proved, but you will compromise yourself."
quotes Отец гордился ею, прощал ее лихость, помогал во всем.
quotes Father was proud of her; he forgave her swagger, and helped her in everything.

Связанные слова