ru

Дерзость

en

Перевод дерзость на английский язык

дерзость
Существительное
raiting
Его дерзость поразила всех присутствующих.
His audacity amazed everyone present.
Её дерзость не знала границ.
Her impudence knew no bounds.
Дерзость его поступка была очевидна.
The boldness of his action was obvious.
Дополнительные переводы

Опеределения

дерзость
Существительное
raiting
Смелость, решительность в поведении, действиях, часто граничащая с наглостью или вызывающим поведением.
Его дерзость поразила всех присутствующих на собрании.

Идиомы и фразы

проявлять дерзость
Он часто проявляет дерзость на собраниях.
to show audacity
He often shows audacity at meetings.
наказывать за дерзость
Учителя наказывают учеников за дерзость.
to punish for insolence
Teachers punish students for insolence.
прощать дерзость
Он не привык прощать дерзость.
to forgive insolence
He is not used to forgiving insolence.
поражать дерзостью
Его идеи поражают дерзостью.
to astonish with audacity
His ideas astonish with audacity.
угроза дерзости
Есть угроза дерзости в его тоне.
threat of audacity
There is a threat of audacity in his tone.

Примеры

quotes Некоторые пытливые наблюдатели упомянули его лозунг «дерзость надежды» и рискнули предположить, что такого рода «дерзость» (что в русском языке звучит больше похожей на «глупость») может быть ключевой чертой его характера, которая заставляет его желать быть лидером Вселенной, как Наполеон или Гитлер.
quotes Some keen observers mentioned his slogan “the audacity of hope,” and ventured to guess that this sort of “audaciousness” (which in Russian sounds a lot like “folly”) might be a key part of his character which makes him want to be the leader of the universe, like Napoleon or Hitler.
quotes "...Если я имел дерзость вас чем‑нибудь оскорбить, то позвольте мне иметь еще большую дерзость просить у вас прощения..."
quotes “If I had the audacity to insult you in any way, then allow me to have the still greater audacity to beg your pardon...
quotes «Дерзость Гватемалы связана только с тем фактом, что арабы не выполнили ни одно из решений, которые они принимали в течение стольких лет.
quotes “Guatemala’s impertinence stems only from the fact that Arabs have failed to execute any of the decisions that they have taken for so many years.
quotes На следующей неделе: копирование Биткоина, дерзость попыток напечатать собственные деньги.
quotes Next week: Copying Bitcoin, the audacity of trying to print your own money.
quotes Вынужден ли я терпеть эту дерзость оттого, что я ношу немецкую фамилию, или оттого, что их лунатические законы требуют справку об "арийском" происхождении от всех людей из всех стран?
quotes Do I suffer this impertinence because of the possession of a German name, or do their lunatic laws require a certificate of arisch origin from all persons of all countries?

Связанные слова