ru

Заказ

en

Перевод заказ на английский язык

заказ
Существительное
raiting
Я сделал заказ в ресторане.
I placed an order at the restaurant.
Художник получил заказ на портрет.
The artist received a commission for a portrait.
У нас есть заказ на столик в 7 вечера.
We have a reservation for a table at 7 PM.
Дополнительные переводы

Опеределения

заказ
Существительное
raiting
Действие по значению глагола 'заказать'; просьба или требование предоставить что-либо (товар, услугу) в определённое время и в определённом количестве.
Я сделал заказ на доставку пиццы к восьми часам вечера.
Документ, подтверждающий просьбу или требование предоставить что-либо (товар, услугу).
Клиент предъявил заказ на получение товара в магазине.
Предмет или услуга, которые были заказаны.
Наш заказ был готов через двадцать минут.

Идиомы и фразы

оформить заказ
Я хочу оформить заказ на новый телефон.
place an order
I want to place an order for a new phone.
бланк заказа
Бланк заказа нужно отправить до конца дня.
order form
The order form needs to be sent by the end of the day.
скидка на заказ
Вы можете получить скидку на заказ, если используете промокод.
discount on order
You can get a discount on the order if you use the promo code.
размещать заказ
Я собираюсь размещать заказ на новую коллекцию одежды.
to place an order
I am going to place an order for the new clothing collection.
отменённый заказ
Отменённый заказ был сразу же удалён из системы.
cancelled order
The cancelled order was immediately removed from the system.
подтверждённый заказ
Ваш подтверждённый заказ будет доставлен завтра.
confirmed order
Your confirmed order will be delivered tomorrow.
повторить заказ
Я хочу повторить заказ на тот же товар.
repeat an order
I want to repeat the order for the same product.
отменить заказ
Вы можете отменить заказ до отправки.
cancel order
You can cancel the order before shipment.
обработать заказ
Компания быстро обработала мой заказ.
process an order
The company quickly processed my order.
получить заказ
Мы получили ваш заказ и скоро его отправим.
receive an order
We received your order and will send it soon.

Примеры

quotes Заказ эффективно заменил в качестве национальных заказов Гражданский Заказ Савойи (1831), Заказ Короны Италии (1868), Заказ Святых Мориса и Лазаруса (1572) и Высший Заказ Самого святого Возвещения (1362), от которого суверен, как Гроссмейстер, не отказывался на отмене монархии и продолжает награждать в изгнании как телефоны honorum.
quotes The order effectively replaced as national orders the Civil Order of Savoy (1831), the Order of the Crown of Italy (1868), the Order of Saints Maurice and Lazarus (1572) and the Supreme Order of the Most Holy Annunciation (1362), which the sovereign, as Grand Master, did not abdicate on the abolition of the monarchy and continues to award in exile as fons honorum.
quotes Когда вы размещаете заказ на алкогольные напитки с использованием Услуг ( «Алкогольные напитки Заказ»), такой алкогольные напитки Заказ будет либо принят или отклонен Поставщиком алкогольного напитка, которым Алкогольный напиток был сделан заказ.
quotes When you place an order for alcoholic beverages using the Services ("Alcoholic Beverage Order"), such Alcoholic Beverage Order will be either accepted or rejected by the Alcoholic Beverage Supplier to whom the Alcoholic Beverage Order was placed.
quotes Продавец имеет право приостановить заказ и отменить заказ, если есть основания полагать, что лицо с ограниченной дееспособностью разместило заказ без предварительного согласия законного представителя или что лицо не имеет права представлять заказ или имеет какие-либо другие основания полагать, что приказ не был доставлен в соответствии с принципами добросовестности и разумности.
quotes The seller has the right to suspend the order and cancel the order if there is reason to believe that the person with restricted active legal capacity has placed the order without the prior consent of the legal representative or that the person does not have the right to represent the order or has any other reason to believe the order was not delivered in accordance with the principles of good faith and reasonableness.
quotes Теперь, когда установлена ​​стена для покупки, каждый, кто имеет заказ ниже этого, знает, что его заказ вряд ли будет выполнен, и любой, кто хочет быстро купить, также знает, что должен выставить свой заказ на покупку по более высокой цене, чем стена, гарантируя, что это будет заполнено первым.
quotes Now, when a buy wall is put in place, everyone who has an order below this knows their order will be unlikely to be filled AND anyone looking to buy quickly also knows they must put their buy order at a higher price than the wall, ensuring it will get filled first.
quotes Если ваш заказ размещен до 8 вечера по восточному поясному времени, и вы решили отправить свой заказ через UPS в обычный рабочий день, мы обработаем и отправим ваш заказ в тот же день, гарантировано.
quotes If your order is placed before 8pm EST and you select to ship your order via UPS on a normal business day we will process and ship your order the same day, guaranteed.

Связанные слова